今年雨水特別濟
《今年雨水特別濟》Kin-nî Hōo-tsuí Ti̍k-pia̍t Tsē
洪榮宏Âng Îng-hông
——————————————
窗外彼蕊花
thang-guā hit luí hue
猶未開就墜落地
iáu-buē khui tiō tuī lo̍h-tē
攏是無情的風雨咧吹
lóng sī bô-tsîng ê hong-hōo teh tshue
溫暖的春天佗位揣
un-luán ê tshun-thinn tó-uī tshē
咱兩人的情
lán nn̄g-lâng ê tsîng
猶未牽就墜落地
iáu-buē khan tiō tuī lo̍h-tē
寄予你一張最後的批
kià hōo lí tsi̍t-tiunn tsuè-āu ê phue
佮一條曝袂焦的手巾仔
kah tsi̍t-tiâu pha̍k buē ta ê tshiú-kin-á
今年的雨水特別濟
kin-nî ê hōo-tsuí ti̍k-pia̍t tsuē
親像咧講我的心內話
tshin-tshiūnn teh kóng guá ê sim-lāi uē
查某人的心內
tsa-bóo-lâng ê sim-lāi
有啥人知
ū siánn-lâng tsai
敢講天公伯仔
kám-kóng thinn-kong-peh–á
會了解
ē liáu-kái
今年的雨水特別濟
kin-nî ê hōo-tsuí ti̍k-pia̍t tsuē
我知影我已經無機會
guá tsai-iánn guá í-king bô ki-huē
舊年的你的心
kū-nî ê lí ê sim
佮你的人
kah lí ê lâng
我會永遠
guá ē íng-uán
恬恬囥佇心肝底
tiām-tiām khǹg tī sim-kuann-té
—
今暝的雨水特別濟
kin-mî ê hōo-tsuí ti̍k-pia̍t tsuē
我知影我已經無機會
guá tsai-iánn guá í-king bô ki-huē
昨暝的你的心
tsa-mî ê lí ê sim
佮你的人
kah lí ê lâng
我會永遠
guá ē íng-uán
恬恬囥佇心肝底
tiām-tiām khǹg tī sim-kuann-té