攤販夜嘆

《攤販夜嘆》Thuann-huàn Iā-thàn
洪一峰Âng It-hong
——————————————
每日出門做到半暝
muí-ji̍t tshut-mn̂g tsuè kàu puànn-mî
路邊生理兩三年
lōo-pinn sing-lí nn̄g-sann nî
總是毋管落雨抑好天
tsóng-sī m̄-kuán lo̍h-hōo ia̍h hó-thinn
落雨抑好天
lo̍h-hōo ia̍h hó-thinn
雖然勞苦無啥錢
sui-jiân lô-khóo bô siánn tsînn
做久也慣勢
tsuè kú iā kuàn-sì
今宵月娘
kim-siau ge̍h-niû
對阮笑微微
tuì gún tshiò bî-bî

↓↓—(口白)—↓↓
盈暗有較寒
îng-àm ū khah kuânn
你也好先轉去
lí iā hó sing tńg–khì
嗯 電影尾場
ngh, tiān-iánn bé-tiûnn
曷免偌久
a̍h bián guā kú
你若寒
lí nā kuânn
麵去食一碗
mī khì tsia̍h–tsi̍t-uánn
好好
hó-hó
我隨轉去
guá suî tńg–khì
嘿嘿!毋通走
heh! heh! m̄-thang tsáu
會跋倒
ē pua̍h-tó
哈哈!
ha-ha!
啊!走轉去矣
ah! tsáu–tńg-khì-ah
啊~盈暗的星
ah~ îng-àm ê tshinn
滿天光爍爍
muá-thinn kng sih-sih
猶原就是真美麗啦
iu-guân tō-sī tsin bí-lē–lah
↑↑—(口白)—↑↑

小弟細漢
sió-tī suè-hàn
伴阮艱苦
phuānn gún kan-khóo
為著生活無法度
uī-tio̍h sing-ua̍h bô-huat-tōo
心內只想小弟的前途
sim-lāi tsí siūnn sió-tī ê tsiân-tôo
小弟的前途
sió-tī ê tsiân-tôo
你愛原諒兄無步
lí ài guân-liōng hiann bô-pōo
只有這條路
tsí-ū tsit tiâu lōo
夜風伴阮
iā-hong phuānn gún
愈行愈大步
jú kiânn jú tuā-pōo

深更沿路
tshim-kinn iân-lōo
家家肅靜
ke-ke siok-tsīng
啥人見景袂傷情
siánn-lâng kiàn-kíng buē siong-tsîng
總是希望光明的前程
tsóng–sī hi-bāng kong-bîng ê tsiân-thîng
光明的前程
kong-bîng ê tsiân-thîng
耐苦過日為環境
nāi-khóo kè-ji̍t uī khuân-kíng
吐氣無路用
thóo-khuì bô-lōo-īng
雖然罩雺
sui-jiân tà-bông
天光就會清
thinn kng tiō ē tshing

您可能也會喜歡…

跳至工具列