心愛請你著嫁別人
《心愛請你著嫁別人》Sim-ài Tshiánn Lí Tio̍h Kè Pa̍t-lâng
洪榮宏Âng Îng-hông
——————————————
心愛的
sim-ài–ê
請你著嫁別人
tshiánn lí tio̍h kè pa̍t-lâng
毋通閣再
m̄-thang koh-tsài
等我一个人
tán guá tsi̍t-ê lâng
拍拚遮濟冬
phah-piànn tsiah tsē tang
我猶原無半項
guá iu-guân bô-puànn-hāng
哪通閣再耽誤你一人
ná thang koh-tsài tam-gōo lí tsi̍t-lâng
為我犧牲
uī guá hi-sing
為我等
uī guá tán
可惜我是真頇顢
khó-sioh guá sī tsin han-bān
一切的理想
it-tshè ê lí-sióng
袂當照願望
buē-tàng tsiàu guān-bōng
才來忍著悲傷
tsiah lâi jím tio̍h pi-siong
請你嫁別人
tshiánn lí kè pa̍t-lâng
毋通怨嘆
m̄-thang uàn-thàn
毋通怨嘆
m̄-thang uàn-thàn
怨嘆我是無情的人
uàn-thàn guá sī bô-tsîng ê lâng