從今以後

《從今以後》Tsiông-kim Í-āu
洪新智Âng Sin-tì
———————————————————–

敢講你閣佇遮咧叫我的名
kám-kóng lí koh tī tsia teh kiò guá ê miâ
想欲聽著你的笑聲
siūnn-beh thiann-tio̍h lí ê tshiò-siann
曾經遐爾仔熟似的感覺
tsan-king hiah-nī-á si̍k-sāi ê kám-kak
毋管以後會變做按怎
m̄-kuán í-āu ē piàn-tsuè án-tsuánn
上無咱閣有一口氣存在這个所在
siōng-bô lán koh ū tsi̍t-kháu-khì tsûn-tsāi tsit-ê sóo-tsāi
毋管以後是變好變歹
m̄-kuán í-āu sī piàn hó piàn pháinn
咱攏毋通袂記咱最後存在的感情
lán lóng m̄-thang buē-kì lán tsuè-āu tsûn-tsāi ê kám-tsîng

從今以後 身軀邊的人
tsiông-kim í-āu, sin-khu-pinn ê lâng
已經漸漸離開遮
í-king tsiām-tsiām lī-khui tsia
從今以後 袂閣再回頭
tsiông-kim í-āu, buē koh-tsài huê-thâu
回頭看只是無奈爾爾
huê-thâu khuànn tsí-sī bô-nāi niā-niā
心內所想的最後攏變成空
sim lāi sóo siūnn ê tsuè-āu lóng piàn sîng khang
歹勢我是無路用的人
pháinn-sè guá sī bô-lōo-iōng ê lâng
從今以後 從今以後
tsiông-kim í-āu, tsiông-kim í-āu

頭前茫茫 頭殼空空
thâu-tsîng bâng-bâng, thâu-khak khang-khang
人生海海 你敢有了解
jîn-sing hái-hái, lí kám ū liáu-kái
無怨無慼的陪伴
bô-uàn bô-tsheh ê puê-phuānn
過著了簡單的生活
kuè tio̍h-liáu kán-tan ê sing-ua̍h

您可能也會喜歡…

跳至工具列