飄撇的男子漢
《飄撇的男子漢》Phiau-phiatê Lâm-tsú-hàn
施文彬Si Bûn-pin
——————————————
天邊的海湧
thinn-pinn ê hái-íng
是起起落落
sī khí-khí-lo̍h-lo̍h
世間的人情
sè-kan ê jîn-tsîng
是冷冷燒燒
sī líng-líng sio-sio
啊阮兜的查某人
ah gún tau ê tsa-bóo-lâng
嫌咱厚屎厚尿
hiâm lán kāu-sái kāu-jiō
後生來笑阮講
hāu-sinn lâi tshiò gún kóng
時代攏綴袂著
sî-tāi lóng tè buē tio̍h
人間的是非
jîn-kan ê sū-hui
是顛顛倒倒
sī tian-tian-tó-tó
時間的變化
sî-kan ê piàn-huà
是無風無搖
sī bô hong bô iô
啊公司的頭家
ah kong-si ê thâu-ke
敢若
kánn-ná
啊一直奸臣仔奸臣仔笑
ah it-ti̍t kan-sîn-á kan-sîn-á tshiò
啊目一个?
ah ba̍k tsi̍t-ê liap
我已經是一个糟老頭
guá í-king sī tsi̍t-ê zāolǎotóu
c’mon c’mon 做伙唱
c’mon c’mon tsò-hué tshiùnn
啊男子漢立志四方
ah lâm-tsú-hàn li̍p-tsì sù-hong
賰一支喙會曉膨風
tshun tsi̍t-ki tshuì ē-hiáu phòng-hong
我的夢想
guá ê bāng-sióng
寄在他鄉
kià tsāi thann-hiong
恁爸淡薄仔袂爽
lín-pē tām-po̍h-á bē sóng
啊男子漢著愛堅強
ah lâm-tsú-hàn tio̍h-ài kian-kiông
欲納貸款
beh la̍p tāi-khuán
換啉蔘茸
uānn lim som-jiông
我的自尊
guá ê tsū-tsun
我的驕傲
guá ê kiau-ngōo
因為我就是
in-uī guá tiō-sī
飄撇的男子漢
phiau-phiat ê lâm-tsú-hàn