大樹公
《大樹公》Tuā-tshiū-kong
青虫Tshing-huí
——————————————
我恬恬徛佇遮
guá tiām-tiām khiā tī tsia
看世界的變化
khuànn sè-kài ê piàn-huà
三百冬前
sann-pah-tang tsîng
風?我來遮
hong tshuā guá lâi tsia
我猶閣是一个囡仔
guá iáu-koh sī tsi̍t-ê gín-á
我恬恬徛佇遮
guá tiām-tiām khiā tī tsia
隔壁有一个阿兄
keh-piah ū tsi̍t-ê a-hiann
兩百冬前
nn̄g-pah-tang tsîng
猶閣真勇健
iáu-koh tsin ióng-kiānn
為我閘風擋雨
uī guá tsa̍h-hong tòng-hōo
攏毋驚
lóng m̄-kiann
有一日
ū-tsi̍t-ji̍t
來了幾隻動物
lâi liáu kuí tsiah tōng-bu̍t
阿兄講怹叫做人類
a-hiann kóng in kiò-tsuè jîn-luī
人類講
jîn-luī kóng
阿兄發甲真直真媠
a-hiann huat kah tsin ti̍t tsin suí
一定會當換袂少錢
it-tīng ē-tàng uānn buē-tsió tsînn
我恬恬徛佇遮
guá tiām-tiām khiā tī tsia
看世界的變化
khuànn sè-kài ê piàn-huà
三百冬前
sann-pah-tang tsîng
風?我來遮
hong tshuā guá lâi tsia
我猶閣是一个囡仔
guá iáu-koh sī tsi̍t-ê gín-á
我恬恬徛佇遮
guá tiām-tiām khiā tī tsia
隔壁徙來一个庄仔
keh-piah suá lâi tsi̍t-ê tsng-á
一百冬前
tsi̍t-pah-tang tsîng
怹叫我大樹公
in kiò guá tuā-tshiū-kong
為我起廟
uī guá khí-biō
對我真感謝
tuì guá tsin kám-siā
有一暝
ū tsi̍t-mê
村長來跋桮請示
tshuan-tiúnn lâi pua̍h-pue tshíng-sī
伊講新路
i kóng sin-lōo
欲對我遮過
beh tuì guá tsia kuè
伊講大樹公
tuā tshiū kong
你擋佇路中央
lí tòng tī lōo tiong-ng
欲徙開
beh suá–khui
嘛是姑不而將
mā sī koo-put-jî-tsiong
來到這个世界
lâi-kàu tsit-ê sè-kài
兩三百年
nn̄g-sann-pah nî
看過遮濟代誌
khuànn-kuè tshiah tsuē tāi-tsì
袂當插喙
buē-tàng tshap-tshuì
遐爾濟的痛苦
hiah-nī tsuē ê thòng-khóo
吞落腹肚
thun lo̍h pak-tóo
強欲袂喘氣
kiōng-bueh buē tshuán-khuì
來到這个世界
lâi-kàu tsit-ê sè-kài
兩三百年
nn̄g-sann-pah nî
看過遮濟代誌
khuànn-kuè tsiah tsuē tāi-tsì
袂當插喙
buē-tàng tshap-tshuì
遐爾濟的朋友
hiah-nī tsuē ê pîng-iú
來來去去
lâi-lâi-khì-khì
我也放袂離
guá iā pàng buē-lī
我恬恬徛佇遮
guá tiām-tiām khiā tī tsia
看世界的變化
khuànn sè-kài ê piàn-huà
三百冬前
sann-pah-tang tsîng
風?我來遮
hong tshuā guá lâi tsia
我猶閣是一个囡仔
guá iáu-koh sī tsi̍t-ê gín-á
我恬恬徛佇遮
guá tiām-tiām khiā tī tsia
這馬蹛佇一个冊櫥仔
tsit-má tuà tī tsi̍t-ê tsheh-tû-á
我的身軀
guá ê sin-khu
變做一張一張紙
pìnn-tsuè tsi̍t-tiunn tsi̍t-tiunn tsuá
阮朋友的故事
gún pîng-iú ê kòo-sū
攏寫佇遮
lóng siá tī tsia