等無你的唚
《等無你的唚》Tán Bô Lí ê Tsim
邱賢桂Khu Hiân-kuì
——————————————
咱的愛情
lán ê ài-tsîng
我看永遠攏無結果
guá khuànn íng-uán lóng bô kiat-kó
規氣較早來分開
kui-khì khah-tsá lâi hun-khui
較袂來耽誤著阮
khah buē lâi tam-gōo tio̍h gún
這是我
tse sī guá
最後一擺為你傷心
tsuè-āu tsi̍t-pái uī lí siong-sim
以後咱兩人
í-āu lán nn̄g-lâng
只是普通的朋友
tsí-sī phóo-thong ê pîng-iú
我已經等等
guá í-king tán tán
等遮濟年
tán tsiah tsuē nî
猶原等無你的心
iu-guân tán bô lí ê sim
我已經望望
guá í-king bāng bāng
望遮濟年
bāng tsiah tsuē nî
也是望無你的情
iā-sī bāng bô lí ê tsîng
我已經等等
guá í-king tán tán
等遮濟年
tán tsiah tsuē nî
猶原等無你的真
iu-guân tán bô lí ê tsin
我已經望望
guá í-king bāng bāng
望遮濟年
bāng tsiah tsuē nî
也是望無你的唚
iā-sī bāng bô lí ê tsim