新婦
《新婦》Sin-pū
邱賢桂Khu Hiân-kuì
——————————————
感謝這个厝有你
kám-siā tsit ê tshù ū lí
予我幸福
hōo guá hīng-hok
陪我遮濟暝
puê guá tsiah tsuē mî
用心照顧溫暖我的心
iōng-sim tsiàu-kòo un-luán guá ê sim
我會愛你
guá ē ài lí
永遠袂分離
íng-uán buē hun-lī
感謝這个厝有你
kám-siā tsit ê tshù ū lí
陪我食苦
puê guá tsia̍h-khóo
陪我遮濟年
puê guá tsiah tsuē nî
真心感謝你對我的情
tsin-sim kám-siā lí tuì guá ê tsîng
我會愛你
guá ē ài lí
千千萬萬年
tshian-tshian-bān-bān nî
一路有你踮心內
tsi̍t-lōo ū lí tiàm sim-lāi
毋驚坎坷的路程
m̄-kiann khám-khia̍t ê lōo-tîng
牽著你的雙手
khan-tio̍h lí ê siang-tshiú
將你攬在阮身邊
tsiong lí lám tsāi gún sin-pinn
一路有你來照顧
tsi̍t-lōo ū lí lâi tsiàu-kòo
我會愛你到來生
guá ē ài lí kàu lâi-sing
因為已經慣勢
in-uī í-king kuàn-sì
有你倚靠阮身邊
ū lí uá-khò gún sin-pinn