臺語歌

《臺語歌》Tâi-gí-kua
武雄 Bú-hiông
施文彬 Si Bûn-pin
——————————————
想欲寫一首臺語歌
siūnn-beh siá tsi̍t-siú Tâi-gí-kua
毋知愛用啥
m̄-tsai ài iōng siánn
來做韻跤
lâi tsuè ūn-kha
祖先有智慧的教示
tsóo-sian ū tì-huī ê kà-sī
這馬的少年仔
tsit-má ê siàu-liân-á
無愛聽
bô ài-thiann

想欲唱一首臺語歌
siūnn-beh tshiùnn tsi̍t-siú Tâi-gí-kua
毋知欲唱予啥人聽
m̄-tsai beh tshiùnn hōo siánn-lâng thiann
現代上流行的物件
hiān-tāi siōng liû-hîng ê mi̍h-kiānn
阮的序大人
gún ê sī-tuā-lâng
怹聽袂合
in thiann buē-ha̍h

其實臺語歌
kî-si̍t Tâi-gí-kua
愈聽愈耐聽
jú thiann jú nāi-thiann
有世事的議論
ū sè-sū ê gī-lūn
有人情的描寫
ū jîn-tsîng ê biâu-siá

其實臺語歌
kî-si̍t Tâi-gí-kua
愈唱愈好聽
jú tshiùnn jú hó-thiann
佇紛亂的時代
tī hun-luān ê sî-tāi
安慰著你佮我
an-uì tio̍h lí kah guá

我心愛的臺語歌啊
guá sim-ài ê Tâi-gí-kua–ah
有鄉親心內的心聲
ū hiong-tshin sim-lāi ê sim-siann
只要音樂若鑠拍喔
tsí-iàu im-ga̍k nā siak-phah–ooh~
唱來就有感覺
tshiùnn–lâi tiō ū kám-kak

我心愛的臺語歌啊
guá sim-ài ê Tâi-gí-kua–ah~
是土地溫暖的溫泉
sī thóo-tē un-luán ê un-tsuânn
只要歌詞若感動喔
tsí-iàu kua-sû nā kám-tōng–ooh~
愈唱就愈時行
jú tshiùnn tiō jú sî-kiânn

想欲唱一首臺語歌
siūnn-beh tshiùnn tsi̍t-siú Tâi-gí-kua
毋知欲唱予啥人聽
m̄-tsai beh tshiùnn hōo siánn-lâng thiann
近來上直接的情歌
kīn-lâi siōng ti̍t-tsiap ê tsîng-kua
阮的序大人
gún ê sī-tuā-lâng
怹聽袂合
in thiann buē-ha̍h

其實臺語歌
kî-si̍t Tâi-gí-kua
愈聽愈耐聽
jú thiann jú nāi-thiann
有世事的議論
ū sè-sū ê gī-lūn
有人情的描寫
ū jîn-tsîng ê biâu-siá

其實臺語歌
kî-si̍t Tâi-gí-kua
愈唱愈好聽
jú tshiùnn jú hó-thiann
佇紛亂的時代
tī hun-luān ê sî-tāi
安慰著你佮我
an-uì tio̍h lí kah guá

我心愛的臺語歌啊
guá sim-ài ê Tâi-gí-kua–ah
有鄉親心內的心聲
ū hiong-tshin sim-lāi ê sim-siann
只要音樂若鑠拍喔
tsí-iàu im-ga̍k nā siak-phah–ooh~
唱來就有感覺
tshiùnn–lâi tiō ū kám-kak

我心愛的臺語歌啊
guá sim-ài ê Tâi-gí-kua–ah~
是土地溫暖的溫泉
sī thóo-tē un-luán ê un-tsuânn
只要歌詞若感動喔
tsí-iàu kua-sû nā kám-tōng–ooh~
愈唱就愈時行
jú tshiùnn tiō jú sî-kiânn
愈唱就愈時行
jú tshiùnn tiō jú sî-kiânn

您可能也會喜歡…

跳至工具列