我甘願孤單

《我甘願孤單》Guá Kam-guān Koo-tuann
林喬安 Lîm Kiâu-an
——————————————
我甘願孤單
guá kam-guān koo-tuann
嘛毋願佮你做伙綿爛
mā m̄-guān kah lí tsò-hué mî-nuā
我甘願無依無倚
guá kam-guān bô-i-bô-uá
嘛無愛感情佮人對半
mā bô-ài kám-tsîng kah lâng tuì-puànn
因為你需要有人做伴
in-uī lí su-iàu ū-lâng tsuè-phuānn
煞閣再傷阮的心肝
suah koh-tsài siong gún ê sim-kuann
問你到底是按怎
mn̄g lí tàu-té sī-án-tsuánn
你只是叫阮緊看破
lí tsí-sī kiò gún kín khuànn-phuà

我甘願孤單
guá kam-guān koo-tuann
嘛毋願用阮的真心佮你換
mā m̄-guān iōng gún ê tsin-sim kah lí uānn
我甘願無人陪伴
guá kam-guān bô-lâng puê-phuānn
一个人毋免為你牽掛
tsi̍t-ê lâng m̄-bián uī lí khian-kuà
因為你需要換人做伴
in-uī lí su-iàu uānn lâng tsuè-phuānn
煞放阮咧流血流汗
suah pàng gún teh lâu-huih lâu-kuānn
無你的日子較快活
bô lí ê ji̍t-tsí khah khuìnn-ua̍h
毋免我為你咧拖磨
m̄-bián guá uī lí teh thua-buâ

我甘願孤單
guá kam-guān koo-tuann
唱出著無奈的悲歌
tshiùnn-tshut tio̍h bô-nāi ê pi-kua
講啥物已經攏無較縒
kóng siánn-mih í-king lóng bô-khah-tsua̍h
過去的情份
kuè-khì ê tsîng-hūn
攏被風吹散
lóng pī hong tshue suànn

啊~我甘願孤單
ah~ guá kam-guān koo-tuann
唱出著寂寞的情歌
tshiùnn-tshut tio̍h tsi̍k-bo̍k ê tsîng-kua
我會快樂過生活
guá ē khuài-lo̍k kuè sing-ua̍h
感情路上
kám-tsîng lōo-siōng
毋免你等我
m̄-bián lí tán–guá

您可能也會喜歡…

跳至工具列