風中的花蕊

《風中的花蕊》Hong-tiong ê Hue-luí

林良歡Lîm Liông-huan

——————————————

溫暖的春天

un-luán ê tshun-thinn

花開彼一暝

hue khui hit tsi̍t-mî

阮將一生交予你

gún tsiong it-sing kau hōo lí

緣份無夠深

iân-hūn bô-kàu tshim

情花來離枝

tsîng-hue lâi lī-ki

跋落塗跤心齊碎

pua̍h-lo̍h thôo-kha sim tsiâu tshuì

我對你的心

guá tuì lí ê sim

痴情可問天

tshi-tsîng khó mn̄g thinn

予我的愛最後佇佗位

hōo guá ê ài tsuè-āu tī tó-uī

毋願放手

m̄-guān pàng-tshiú

欲煞無勇氣

beh suah bô ióng-khì

最後結果算啥物

tsuè-āu kiat-kó sǹg siánn-mih

毋願離開風中的花蕊

m̄-guān lī-khui hong-tiong ê hue-luí

敢知我猶原愛著你

kám tsai guá iu-guân ài-tio̍h lí

您可能也會喜歡…

跳至工具列