愛你的心已經冷

《愛你的心已經冷》Ài Lí ê Sim Í-king Líng

王識賢Ông Sik-hiân

——————————————

為何你來離開阮身邊

uī-hô lí lâi lī-khui gún sin-pinn

無聲無說做你去

bô-siann-bô-sueh tsuè lí khì

害阮每暗心傷悲

hāi gún muí-àm sim siong-pi

為你流落男兒的珠淚

uī lí lâu lo̍h lâm-jî ê tsu-luī

啥物山盟

siánn-mih san-bîng

啥物海誓

siánn-mih hái-sè

原來攏是白賊話

guân-lâi lóng-sī pe̍h-tsha̍t-uē

既然你來變心愛別个

kì-jiân lí lâi piàn-sim ài pa̍t-ê

我又何必為你閣痴迷

guá iū hô-pit uī lí koh tshi-bê

愛你的

ài lí ê

愛你的

ài lí ê

愛你的心已經冷

ài lí ê sim í-king líng

敢講你袂當

kám-kóng lí buē-tàng

了解我對你的真情

liáu-kái guá tuì lí ê tsin-tsîng

愛你的

ài lí ê

愛你的

ài lí ê

愛你的心已經冷

ài lí ê sim í-king líng

從今以後

tsiông-kim í-āu

我袂閣來想起你

guá buē koh lâi siūnn-khí lí

為何你來離開阮身邊

uī-hô lí lâi lī-khui gún sin-pinn

予我寂寞心稀微

hōo guá tsi̍k-bo̍k sim hi-bî

你敢知影我愛你

lí kám tsai-iánn guá ài lí

可比天頂牛郎愛織女

khó-pí thinn-tíng Gû-lông ài Tsit-lí

你有講過無我你毋嫁

lí ū kóng-kuè bô guá lí m̄ kè

為何新郎變別个

uī-hô sin-lông piàn pa̍t-ê

予阮怨慼

hōo guán uàn-tsheh

攑頭看明月

gia̍h-thâu khuànn bîng gue̍h

不覺目屎已經滴落地

put-kak ba̍k-sái í-king tih lo̍h-tē

您可能也會喜歡…

跳至工具列