傷心的月臺

《傷心的月臺》Siong-sim ê Gue̍h-tâi
良山Liông-san
——————————————
↓↓—(口白)—↓↓
各位旅客
kok-uī lú-kheh
請注意
tshiánn tsù-ì
各位旅客
kok-uī lú-kheh
請注意
tshiánn tsù-ì
十點三十分
tsa̍p-tiám sann-tsa̍p hun
開往臺北夜快車
khui óng Tâi-pak Iā-khuài-tshia
已經咧欲開啦
í-king teh-beh khui–lah
猶未上車的旅客
iáu-bē tsiūnn-tshia ê lú-kheh
請趕緊上車
tshiánn kuánn-kín tsiūnn-tshia
猶未上車的旅客
iáu-bē tsiūnn-tshia ê lú-kheh
請趕緊上車
tshiánn kuánn-kín tsiūnn-tshia
↑↑—(口白)—↑↑

↓↓—(口白)—↓↓
啊!你我的情緣被阻礙
ah! lí guá ê tsîng-iân pī tsóo-gāi
決意欲離開故鄉
kuat-ì beh lī-khui kòo-hiong
來去他鄉外里的所在
lâi-khì thann-hiong guā-lí ê sóo-tsāi
經過一翻堅定約束的伊
king-kè tsi̍t-huan kian-tīng iok-sok ê i
為怎樣
uī tsánn-iūnn
哪會無來咧
ná ē bô lâi–leh
啊!賰十秒
ah! tshun tsa̍p-bió
賰五秒
tshun gōo-bió
↑↑—(口白)—↑↑

上北的夜快車
ah! tsiūnn-pak ê iā-khuài-tshia
已經欲開去
í-king beh khui–khì
心愛的彼个人
sim-ài–ê hit ê lâng
為何無看見
uī-hô bô khuànn-kìnn
只有是月臺燈光
tsí-ū sī gua̍t-tâi ting-kng
照著阮孤單
tsiò tio̍h gún koo-tuann
寒夜的淒冷霜風
hân-iā ê tshe-líng sng-hong
一直吹入阮心內
it-ti̍t tshe ji̍p gún sim-lāi
冰冷的手捏著車票
ping-líng ê tshiú tīnn tio̍h tshia-phiò
啊~傷心珠淚滴
ah~ siong-sim tsu-luī tih

相愛的咱雙人
siong-ài ê lán siang-lâng
被人來阻礙
pī lâng lâi tsóo-gāi
雖然是在故鄉
sui-jiân sī tsāi kòo-hiong
袂得結情義
buē-tit kiat tsîng-gī
忍耐著滿腹痛苦
jím-nāi tio̍h muá-pak thòng-khóo
決意離開到他鄉
kuat-ì lī-khui kàu thann-hiong
建設著美滿前程
kiàn-siat tio̍h bí-buán tsiân-tîng
過著快樂的美夢
kè tio̍h khuài-lo̍k ê bí-bāng
親像這款的情義
tshin-tshiūnn tsit khuán ê tsîng-gī
啊~怎樣放袂離
ah~ tsánn-iūnn pàng buē-lī

夜快車已開去
iā-khuài-tshia í khui–khì
為何看無伊
uī-hô khuànn-bô i
雖然你放捒我
sui-jiân lí pàng-sak guá
我也無怨恨
guá iā bô uàn-hūn
只有是怨嘆命運
tsí-ū sī uàn-thàn miā-ūn
看破來離開
khuànn-phuà lâi lī-khui
提出著男性意志
the̍h tshut tio̍h lâm-sìng ì-tsì
傷心珠淚毋願滴
siong-sim tsu-luī m̄-guān tih
堅心將伊放袂記
kian-sim tsiong i pàng-buē-kì
啊~怎樣閣想伊
ah~ tsánn-iūnn koh siūnn i

您可能也會喜歡…

跳至工具列