踅夜市

《踅夜市》Se̍h-iā-tshī
李愛綺Lí Ài-khí (李嘉Lí Ka)
——————————————
下暗咱相招來去
e-àm lán sio-tsio lâi-khì
咱來去來去踅夜市
lán lâi-khì lâi-khì se̍h iā-tshī
衫褲共穿予拋哩拋哩
sann-khòo kā tshīng hōo pha-lí-phá-lih
抹粉嘛點胭脂
buah-hún mā tiám ian-tsi

下暗是好天氣
e-àm sī hó thinn-khì
咱來去來去踅夜市
lán lâi-khì lâi-khì se̍h iā-tshī
天星嘛為咱閃閃爍爍
thinn-tshinn mā uī lán siám-siám-sih-sih
月娘的面嘛紅記記
ge̍h-niû ê bīn mā âng-kì-kì

男女老幼滿滿是
lâm-lú-ló-iù muá-muá-sī
情侶雙雙又對對
tsîng-lī siang-siang iū tuì-tuì
?過來踅過去
tshuā kuè-lâi se̍h kuè-khì
歡歡喜喜鬧熱??
huann-huann-hí-hí lāu-jia̍t-tshih-tshih

一擔一擔的山珍海味
tsi̍t-tànn tsi̍t-tànn ê san-tin-hái-bī
頭家好禮閣好喙
thâu-ke hó-lé koh hó-tshuì
喝過來搝過去
huah kuè-lâi giú kuè-khì
充滿人情味
tshiong-buán jîn-tsîng-bī
可愛的夜市
khó-ài ê iā-tshī

下暗若無啥代誌
e-àm nā bô-siánn tāi-tsì
咱來去來去踅夜市
lán lâi-khì lâi-khì se̍h iā-tshī
下暗咱相招來去
e-àm lán sio-tsio lâi-khì
充滿人情味
tshiong-buán jîn-tsîng-bī
可愛的夜市
khó-ài ê iā-tshī

遊夜街好夜街市
iû iā-ke hó iā-ke-tshī
日頭墜落地
ji̍t-thâu tuī-lo̍h tē
夜暝的紅燈青燈
iā-mî ê âng-ting tshinn-ting
照落滿街市
tsiò lo̍h muá ke-tshī

您可能也會喜歡…

跳至工具列