一切交予你
《一切交予你》It-tshè Kau Hōo Lí
吳勇濱Ngôo Ióng-pin
——————————————
過去的
kuè-khì ê
彼段戀情
hit tuānn luân-tsîng
是袂當拍毋見的記持
sī buē-tàng phàng-kìnn ê kì-tî
無論海角天邊
bô-lūn hái-kak thinn-pinn
阮的心有你相隨
gún ê sim ū lí siong-suî
分開這段日子
hun-khui tsit tuānn ji̍t-tsí
我真思念你
guá tsin su-liām lí
寂寞暝
tsi̍k-bo̍k mî
雨落袂停
hōo lo̍h buē-thîng
毋知這馬的你
m̄-tsai tsit-má ê lí
佇佗位
tī tó-uī
是緣份已盡
sī iân-hūn í tsīn
抑是月老來創治
ia̍h-sī Gua̍t-nóo lâi tshòng-tī
大聲講出愛你
tuā-siann kóng-tshut ài lí
你敢有聽見
lí kám ū thiann–kìnn
我將一切交予你
guá tsiong it-tshè kau hōo lí
望你轉來阮身邊
bāng lí tńg-lâi gún sin-pinn
若是黃昏時
nā-sī hông-hun sî
無你踮阮身邊
bô lí tiàm gún sin-pinn
美麗彩霞嘛無意義
bí-lē tshái-hâ mā bô ì-gī
我將一切交予你
guá tsiong it-tshè kau hōo lí
痴情是我的名字
tshi-tsîng sī guá ê miâ-jī
祝福這兩字
tsiok-hok tsit nn̄g-jī
是我送予你
sī guá sàng hōo lí
滿身傷痕累累
muá-sin siong-hûn luí-luí
留予我自己
lâu hōo guá tsū-kí