永遠予咱做伙

《永遠予咱做伙》Íng-uán Hōo Lán Tsuè-hué

王識賢Ông Sik-hiân

——————————————

在我心目中

tsāi guá sim-bo̍k-tiong

對你留著真深的印象

tuì lí lâu tio̍h tsin tshim ê ìn-siōng

為你失眠

uī lí sit-bîn

已經漸漸當做平常

í-king tsiām-tsiām tòng-tsuè pîng-siông

在你心目中

tsāi lí sim-bo̍k-tiong

啥物男性叫做英雄

siánn-mih lâm-sìng kiò-tsuè ing-hiông

在我眼內

tsāi guá gán-lāi

你親像冬天的太陽

lí tshin-tshiūnn tang-thinn ê thài-iông

溫柔美麗

un-jiû bí-lē

人講你好性地

lâng kóng lí hó-sìng-tē

若是跋感情

nā-sī pua̍h-kám-tsîng

愛你的心

ài lí ê sim

比石頭較?

pí tsio̍h-thâu khah tīng

你免歹勢

lí bián pháinn-sè

阮是善良好子弟

gún sī siān-liông hó tsú-tē

求天答應

kiû thinn tah-ìng

永遠予咱做伙

íng-uán hōo lán tsò-hué

You may also like...

Skip to toolbar