永遠予咱做伙
《永遠予咱做伙》Íng-uán Hōo Lán Tsuè-hué
王識賢Ông Sik-hiân
——————————————
在我心目中
tsāi guá sim-bo̍k-tiong
對你留著真深的印象
tuì lí lâu tio̍h tsin tshim ê ìn-siōng
為你失眠
uī lí sit-bîn
已經漸漸當做平常
í-king tsiām-tsiām tòng-tsuè pîng-siông
在你心目中
tsāi lí sim-bo̍k-tiong
啥物男性叫做英雄
siánn-mih lâm-sìng kiò-tsuè ing-hiông
在我眼內
tsāi guá gán-lāi
你親像冬天的太陽
lí tshin-tshiūnn tang-thinn ê thài-iông
溫柔美麗
un-jiû bí-lē
人講你好性地
lâng kóng lí hó-sìng-tē
若是跋感情
nā-sī pua̍h-kám-tsîng
愛你的心
ài lí ê sim
比石頭較?
pí tsio̍h-thâu khah tīng
你免歹勢
lí bián pháinn-sè
阮是善良好子弟
gún sī siān-liông hó tsú-tē
求天答應
kiû thinn tah-ìng
永遠予咱做伙
íng-uán hōo lán tsò-hué