我愛你
《我愛你》Guá Ài Lí
王識賢Ông Sik-hiân
——————————————
人講愛情路歹行
lâng kóng ài-tsîng lōo pháinn-kiânn
如今才知影
jû-kim tsiah tsai-iánn
若是無份
nā-sī bô hūn
閣較數想嘛無較縒
koh-khah siàu-siūnn mā bô-khah-tsua̍h
墜落
tuī-lo̍h
是流星最後的運命
sī liû-tshinn tsuè-āu ê ūn-miā
變成風中的飛沙
piàn-sîng hong-tiong ê pue-sua
人講姻緣天註定
lâng kóng in-iân thinn tsù-tiānn
一人是一款命
tsi̍t-lâng sī tsi̍t-khuán miā
若是無份
nā-sī bô hūn
日思夜夢嘛無較縒
ji̍t-su iā-bāng mā bô-khah-tsua̍h
在阮的夢中
tsāi gún ê bāng-tiong
攏是你形影
lóng-sī lí hîng-iánn
傷心目屎
siong-sim ba̍k-sái
欲哭無聲
beh khàu bô-siann
我愛你
guá ài lí
愛你的心大過天
ài lí ê sim tuā kuè thinn
痛苦的心無地比
thòng-khóo ê sim bô-tè pí
原諒阮恬恬離開
guân-liōng gún tiām-tiām lī-khui
怨恨咱的緣份毋著時
uàn-hūn lán ê iân-hūn m̄-tio̍h sî
我愛你
guá ài lí
愛你的心大過天
ài lí ê sim tuā kuè thinn
一片真心浸海水
tsi̍t-phiàn tsin-sim tsìm hái-tsuí
隨海浮沉無家己
suî hái phû-tîm bô ka-kī
橫直是有緣無份
huînn-ti̍t sī ū-iân bô hūn
請你將阮放袂記
tshiánn lí tsiong gún pàng-buē-kì
—
橫直是有緣無份
huînn-ti̍t sī ū-iân bô hūn
請你將阮放袂記
tshiánn lí tsiong gún pàng-buē-kì