痴情的酒家女
《痴情的酒家女》Tshi-tsîng ê Tsiú-ka-lú
方瑞娥Png Suī-ngôo
——————————————
心愛的
sim-ài–ê
阮為你孤不將
gún uī lí koo-put-tsiong
做著酒家女
tsuè tio̍h tsiú-ka-lí
誰知你畢業了後
siáng tsai lí pit-gia̍p liáu-āu
煞來變心放阮做你去
suah lâi piàn-sim pàng gún tsuè lí khì
你害阮踮在煙花
lí hāi gún tiàm-tsāi ian-hua
等何時出頭天
tán hô-sî tshut-thâu-thinn
日連暝目屎是流袂離
ji̍t liân-mî ba̍k-sái sī lâu buē-lī
怨恨你怨恨著你
uàn-hūn lí uàn-hūn tio̍h lí
無情佮無義
bô-tsîng kah bô-gī
可憐痴情酒家女
khó-liân tshi-tsîng tsiú-ka-lí
↓↓—(口白)—↓↓
社會的人
siā-huē ê lâng
逐个都批評講
ta̍k-ê to phue-phîng kóng
酒家女是專門
tsiú-ka-lí sī tsuan-bûn
佇咧拐人的金錢
tī-teh kuái lâng ê kim-tsînn
佮騙人愛情的歹查某
kah phiàn-lâng ài-tsîng ê pháinn-tsa-bóo
可是啥物人會當了解
khó-sī sí-mih-lâng ē-tàng liáu-kái
猶原也有真濟
iu-guân iā ū tsin tsuē
為著環境的壓迫
uī-tio̍h khuân-kíng ê ap-pik
才來墜落苦海
tsiah lâi tuī-lo̍h khóo-hái
親像我
tshin-tshiūnn guá
為著欲幫助心愛的人
uī-tio̍h beh pang-tsōo sim-ài ê lâng
完成學業
uân-sîng ha̍k-gia̍p
姑不而將
koo-put-jî-tsiong
才來墜落煙花的所在
tsiah lâi tuī-lo̍h ian-hua ê sóo-tsāi
一日忍耐過一日
tsi̍t-ji̍t jím-nāi kè tsi̍t-ji̍t
一年忍耐過一年
tsi̍t-nî jím-nāi kuè tsi̍t-nî
誰知誰知
siáng tsai siáng tsai
等到伊學業完成了後
tán-kàu i ha̍k-gia̍p uân-sîng liáu-āu
煞來棄嫌是酒家女
suah lâi khì-hiâm gún sī tsiú-ka-lí
講伊若佮阮結婚
kóng i nā kah gún kiat-hun
會予社會的人來恥笑
ē hōo siā-huē ê lâng lâi thí-tshiò
煞來僥心將阮放捒
suah lâi hiau-sim tsiong gún pàng-sak
這這敢是應該的是無
tse tse kám-sī ing-kai–ê, sī–bô
心愛的你
sim-ài–ê lí
你實在太無情啦
lí si̍t-tsāi thài bô-tsîng–lah
↑↑—(口白)—↑↑
心愛的想看覓
sim-ài–ê siūnn khuànn-māi
你這款應該不應該
lí tsit khuán ing-kai put-ing-kai
全無來考慮著阮
tsuân bô lâi khó-lū tio̍h gún
為你才會墜落煙花界
uī lí tsiah ē tuī-lo̍h ian-hua-kài
當初你糖甘蜜甜
tong-tshoo lí thn̂g-kam-bi̍t-tinn
對阮來表情義
tuì gún lâi piáu tsîng-gī
到這陣才知
kàu tsit-tsūn tsiah tsai
是假情愛
sī ké-tsîng-ài
心愛的心愛的人
sim-ài ê sim-ài ê lâng
請你倒轉來
tshiánn lí tò-tńg–lâi
毋通放阮在苦海
m̄-thang pàng gún tsāi khóo-hái