阿姊佗位去

《阿姊佗位去》A-tsí Tó-uī Khì

方瑞娥Png Suī-ngôo

——————————————

海邊風吹來吹去

hái-pinn hong tshue-lâi-tshue-khì

吹阮心稀微

tshue gún sim hi-bî

突然間波浪聲

tu̍t-jiân-kan pho-lōng siann

引阮想起早當時

ín gún siūnn-khí tsá-tong-sî

為怎樣離開阮

uī-tsánn-iūnn lī-khui gún

因何佮阮拆分離

in hô kah gún thiah hun-lî

心愛阿姊放阮孤單

sim-ài a-tsí pàng gún koo-tuann

每日受枵飢

muí-ji̍t siū iau-ki

阿姊你離開小妹

a-tsí lí lī-khui sió-muē

到底去哪裡

tàu-tué khì ná-lí

害著阮為著你

hāi-tio̍h gún uī-tio̍h lí

流浪海角佮天邊

liû-lōng hái-kak kah thinn-pinn

為怎樣離開阮

uī-tsánn-iūnn lī-khui gún

害阮生活變無味

hāi gún sing-ua̍h piàn bô-bī

天涯茫茫

thian-gâi bông-bông

叫阮到底佗位去揣你

kiò gún tàu-tué tó-uī khì tshē lí

若想起阿姊笑容

nā siūnn-khí a-tsí tshiò-iông

依稀在目前

i-hi tsāi ba̍k-tsîng

自阿姊離開後

tsū a-tsí lī-khui āu

過著冷淡的人生

kè tio̍h líng-tām ê jîn-sing

為怎樣離開阮

uī-tsánn-iūnn lī-khui gún

害阮前途失光明

hāi gún tsiân-tôo sit kong-bîng

全望神明保庇

tsuân bāng sîn-bîng pó-pì

予阮早日相見面

hōo gún tsá-ji̍t sio kìnn-bīn

您可能也會喜歡…

跳至工具列