當做今生無熟似

《當做今生無熟似》Tòng-tsuè Kim-sing Bô Si̍k-sāi

方瑞娥Png Suī-ngôo

——————————————

你有講過

lí ū kóng–kuè

今生永遠

kim-sing íng-uán

欲來照顧我

bueh lâi tsiàu-kòo guá

怎樣你半路

tsuánn-iūnn lí puànn-lōo

就來放阮一个人孤單

tiō lâi pàng gún tsi̍t-ê-lâng koo-tuann

看人雙雙對對幸せな

khuànn-lâng siang-siang tuì-tuì shiawase na

想阮純情美夢

siūnn gún sûn-tsîng bí-bāng

予你來拍散

hōo lí lâi phah-suànn

溫暖的枕頭

un-luán ê tsím-thâu

一暝變冰山

tsi̍t-mî piàn ping-suann

悲しいよ悲しいよ

kanashii yo kanashii yo

阮只好

gún tsí-hó

帶著傷心佮悲哀

tuà tio̍h siong-sim kah pi-ai

拜託著大海

pài-thok tio̍h tuā-hái

替阮來收埋

thè gún lâi siu-mâi

從此袂閣為你流目屎

tsiông-tshú buē koh uī lí lâu ba̍k-sái

當做今生無熟似

tòng-tsuè kim-sing bô si̍k-sāi

您可能也會喜歡…

跳至工具列