敢講你毋知
《敢講你毋知》Kám-kóng Lí M̄-tsai
方怡萍Png Î-phîng
高向鵬Ko Hiòng-phîng
——————————————
男)
我心疼
guá sim thiànn
因為真久無聽著
in-uī tsin kú bô thiann-tio̍h
你的笑聲
lí ê tshiò-siann
我心酸
guá sim sng
因為毋知
in-uī m̄-tsai
我到底會當予你啥
guá tàu-té ē-tàng hōo lí siánn
女)
你放手
lí pàng-tshiú
就會知影
tiō ē tsai-iánn
我的心肝
guá ê sim-kuann
比你閣較疼
pí lí koh-khah thiànn
你若走
lí nā tsáu
毋通閣問
m̄-thang koh mn̄g
心酸的人
sim sng ê lâng
是你抑是我
sī lí ia̍h-sī guá
男)
敢講你毋知
kám-kóng lí m̄-tsai
我想欲予你的未來
guá siūnn-beh hōo lí ê bī-lâi
無奈的雙手
bô-nāi ê siang-tshiú
只會當替你拭目屎
tsí ē-tàng thè lí tshit ba̍k-sái
女)
敢講你毋知
kám-kóng lí m̄-tsai
我希望的彼个世界
guá hi-bāng ê hit ê sè-kài
毋免天安排
m̄-bián thinn an-pâi
只要咱會當恩愛
tsí-iàu lán ē-tàng un-ài
男)
像我這款人
tshiūnn guá tsit khuán lâng
你哪遮爾戇
lí ná tsiah-nī gōng
為我忍耐
uī guá jím-nāi
女)
像咱這款人
tshiūnn lán tsit khuán lâng
哪會遮爾呆
ná ē tsiah-nī tai
家己疼
ka-kī thiànn
家己酸
ka-kī sng
家己流目屎
ka-kī lâu ba̍k-sái
合)
也毋願予人知
iā m̄-guān hōo-lâng tsai