無情放袂記

《無情放袂記》Bô-tsîng Pàng-bē-kì
伍浩哲Ngóo Hō-tiat
——————————————
冷冰冰的愛情
líng-ping-ping ê ài-tsîng
何必閣存在
hô-pit koh tsûn-tsāi
毋甘你對我講過
m̄-kam lí tuì guá kóng–kuè
你對我講過的話
lí tuì guá kóng–kuè ê uē
沉大海
tîm tuā-hái

冷清清的暗暝
líng-tshing-tshing ê àm-mî
叫阮怎按耐
kiò gún tsuánn àn-nāi
敢講阮的運命
kám-kóng gún ê ūn-miā
早就天安排
tsá tiō thinn an-pâi

無情的放袂記
bô-tsîng–ê pàng-buē-kì
若有情
nā ū-tsîng
囥咧心肝內
khǹg teh sim-kuann-lāi
為你傷過的心
uī lí siong–kuè ê sim
無怨無情
bô uàn bô tsîng
無你的了解
bô lí ê liáu-kái

無情的放袂記
bô-tsîng–ê pàng-buē-kì
若有情
nā ū-tsîng
囥咧心肝內
khǹg teh sim-kuann-lāi
思思念念的人
su-su-liām-liām ê lâng
望你回心意
bāng lí huê sim-ì
望你望過月光暝
bāng lí bāng kuè gue̍h-kng-mî

 

您可能也會喜歡…

跳至工具列