小姐賣Song
《小姐賣Song》Sió-tsiá Bē Song
石尤Tsio̍h Iû
——————————————
細漢怹攏講我真?唱歌
sè-hàn in lóng kóng guá tsin gâu tshiùnn-kua
巷仔口就會聽著我的歌聲
hāng-á-kháu tiō ē thiann-tio̍h guá ê kua-siann
阮是愛做夢的戇囡仔
gún sī ài tsuè-bāng ê gōng-gín-á
逐工為生活來拍拚
ta̍k-kang uī sing-ua̍h lâi phah-piànn
大漢了後
tuā-hàn liáu-āu
來到都市
lâi-kàu too-tshī
發現哪無像伊講的媠
huat-hiān ná bô tshiūnn i kóng ê suí
問家己
mn̄g ka-tī
未來佇佗位
bī-lâi tī tó-uī
小姐賣Song啦
sió-tsiá bē Song–lah
緊來喔
kín lâi–ooh
小姐賣Song啦
sió-tsiá bē Song–lah
上好的佇遮
siōng-hó ê tī tsia
一張一百箍
tsi̍t-tiunn tsi̍t-pah khoo
抑是五十
ia̍h-sī gōo-tsa̍p
予你揀
hōo lí kíng
予你來出價喔
hōo lí lâi tshut-kè–ooh
小姐賣Song啦
sió-tsiá bē Song–lah
來食一个涼的
lâi tsia̍h tsi̍t-ê liâng–ê
小姐賣Song啦
Sió-tsiá bē Song–lah
莫囥佇心肝內
mài khǹg tī sim-kuann-lāi
一張一百箍
tsi̍t-tiunn tsi̍t-pah khoo
俗俗仔賣
sio̍k-sio̍k-á bē
你看好無
lí khuànn hó–bô
半暝是誰佇遐認真唱歌
puànn-mî sī siáng tī hia jīn-tsin tshiùnn-kua
是按怎
sī-án-tsuánn
無人聽著我的心聲
bô-lâng thiann-tio̍h guá ê sim-siann
每日看日頭又落山
muí-ji̍t khuànn ji̍t-thâu iū lo̍h-suann
心內會著急
sim-lāi ē tio̍h-kip
欲按怎
beh án-tsuánn
厝裡的人
tshù–lìn ê lâng
問我生活
mn̄g guá sing-ua̍h
我攏對怹講毋免煩惱
guá lóng tuì in kóng m̄-bián huân-ló
佇心內的酸
tī sim-lāi ê sng
毋講啊
m̄ kóng–ah
小姐賣Song啦
sió-tsiá bē Song–lah
緊來喔
kín lâi–ooh
小姐賣Song啦
sió-tsiá bē Song–lah
上好的佇遮
siōng-hó ê tī tsia
一張一百箍
tsi̍t-tiunn tsi̍t-pah khoo
抑是五十
ia̍h-sī gōo-tsa̍p
予你揀
hōo lí kíng
予你來出價喔
hōo lí lâi tshut-kè–ooh
小姐賣Song啦
sió-tsiá bē Song–lah
來食一个涼的
lâi tsia̍h tsi̍t-ê liâng–ê
小姐賣Song啦
Sió-tsiá bē Song–lah
莫囥佇心肝內
mài khǹg tī sim-kuann-lāi
一張一百箍
tsi̍t-tiunn tsi̍t-pah khoo
俗俗仔賣
sio̍k-sio̍k-á bē
你看好無
lí khuànn hó–bô
賣一首歌
bē tsi̍t-siú kua
就會當活
tiō ē-tàng ua̍h
賣一首歌
bē tsi̍t-siú kua
就會當食一頓燒飽
tiō ē-tàng tsia̍h tsi̍t-tǹg sio-pá
唱一首歌
tshiùnn tsi̍t-siú kua
就會當予身邊的人快活
tiō ē-tàng hōo sin-pinn ê lâng khuìnn-ua̍h
小姐賣Song啦
sió-tsiá bē Song–lah
緊來喔
kín lâi–ooh
小姐賣Song啦
sió-tsiá bē Song–lah
上好的佇遮
siōng-hó ê tī tsia
一張一百箍
tsi̍t-tiunn tsi̍t-pah khoo
抑是五十
ia̍h-sī gōo-tsa̍p
予你揀
hōo lí kíng
予你來出價喔
hōo lí lâi tshut-kè–ooh
小姐賣Song啦
sió-tsiá bē Song–lah
來食一个涼的
lâi tsia̍h tsi̍t-ê liâng–ê
小姐賣Song啦
Sió-tsiá bē Song–lah
莫囥佇心肝內
mài khǹg tī sim-kuann-lāi
一張一百箍
tsi̍t-tiunn tsi̍t-pah khoo
俗俗仔賣
sio̍k-sio̍k-á bē
你看好無
lí khuànn hó–bô