啥人袂想起故鄉
《啥人袂想起故鄉》Siánn-lâng Bē Siūnn-khí Kòo-hiong
永田Íng-tiân
——————————————
草花滿開的野邊
tsháu-hue muá khui ê iá-pinn
黃昏日落地
hông-hun ji̍t lo̍h tē
少年陣陣結相隨
siàu-liân tīn-tīn kiat sio-suî
遊玩彼當時
iû-uán hit-tong-sî
快樂唱出的歌聲
khuài-lo̍k tshiùnn-tshut ê kua-siann
響亮到天邊
hiáng-liāng kàu thinn-pinn
幼年時
iù-nî sî
上熟的親友抑好良伴
siōng-si̍k ê tshin-iú ia̍h hó liông-phuānn
啊~啥人袂來想起
ah~ siánn-lâng buē lâi siūnn-khí
可愛的故鄉
khó-ài ê kòo-hiong
相親相愛的姊姊
siong-tshin siong-ài ê tsí-tsih
歡喜出嫁時
huann-hí tshut-kè sî
悲傷將欲來分離
pi-siong tsiong beh lâi hun-lî
啼哭在河邊
thî-khàu tsāi hô-pinn
流落目屎的景情
lâu lo̍h ba̍k-sái ê kíng-tsîng
宛然在目前
uán-jiân tsāi ba̍k-tsîng
幼年時
iù-nî sî
上熟的山邊抑溪河岸
siōng-si̍k ê suann-pinn ia̍h khe-hô huānn
啊~啥人袂來想起
ah~ siánn-lâng buē lâi siūnn-khí
可愛的故鄉
khó-ài ê kòo-hiong
孤身流浪在都市
koo-sin liû-lōng tsāi too-tshī
夜雨降落暝
iā-ū kàng-lo̍h mî
思念家鄉心憂愁
su-liām ka-hiong sim iu-tshiû
目屎滴胸前
ba̍k-sái tih hing-tsîng
耳邊傳來的叫聲
hīnn-pinn thuân-lâi ê kiò-siann
敢是彼个聲
kám-sī hit ê siann
幼年時
iù-nî sî
上熟的夢想抑空思夢
siōng si̍k ê bōng-sióng ia̍h khang-su-bāng
啊~啥人袂來想起
ah~ siánn-lâng buē lâi siūnn-khí
可愛的故鄉
khó-ài ê kòo-hiong