一个人的心事

《一个人的心事》Tsi̍t-ê-lâng ê Sim-sū

王壹珊Ông It-san

——————————————

巷仔內的四樓公寓

hāng-á-lāi ê sì-lâu kong-gū

伴阮夜夜眠夢的厝

phuānn gún iā-iā bîn-bāng ê tshù

窗仔外是人情世事

thang-á-guā sī jîn-tsîng-sè-sū

心肝頭有風風雨雨

sim-kuann-thâu ū hong-hong-ú-ú

眠床邊的衫仔櫥

bîn-tshn̂g-pinn ê sann-á-tû

新衫已經舊

sin-sann í-king kū

只有阮單薄的身軀

tsí-ū gún tan-po̍h ê sin-khu

洩漏出哀怨的遭遇

sia̍p-lāu tshut ai-uàn ê tso-gū

四片壁一間厝

sì-phìnn piah tsi̍t-king tshù

一个人的心事

tsi̍t-ê-lâng ê sim-sū

日子啊日子啊

ji̍t-tsí–ah ji̍t-tsí–ah

鹹酸苦澀攏總有

kiâm-sng khóo-siap lóng-tsóng ū

一首歌兩三句

tsi̍t-siú kua nn̄g-sann-kù

一个人的心事

tsi̍t-ê-lâng ê sim-sū

孤單啊孤單啊

koo-tuann–ah koo-tuann–ah

一个平凡的女子

tsi̍t-ê pîng-huân ê lú-tsú

一條路欲去向何處

tsi̍t-tiâu lōo beh khì-hiòng hô-tshù

並無啥物人來吩咐

pīng bô siánn-mih lâng lâi huan-hù

人海中的浮雲罩霧

jîn-hái tiong ê phû-hûn tà-bū

前途交予啥人做主

tsiân-tôo kau hōo siánn-lâng tsuè-tsú

身軀掛著平安符

sin-khu kuà tio̍h pîng-an-hû

他鄉半沉浮

thann-hiong puànn tîm-phû

陪伴阮寂寞的青春

puê-phuānn gún tsi̍k-bo̍k ê tshing-tshun

掩崁阮哀怨的遭遇

am-khàm gún ai-uàn ê tso-gū

四片壁一間厝

sì-phìnn piah tsi̍t-king tshù

一个人的心事

tsi̍t-ê-lâng ê sim-sū

日子啊日子啊

ji̍t-tsí–ah ji̍t-tsí–ah

鹹酸苦澀攏總有

kiâm-sng khóo-siap lóng-tsóng ū

一首歌兩三句

tsi̍t-siú kua nn̄g-sann-kù

一个人的心事

tsi̍t-ê-lâng ê sim-sū

孤單啊孤單啊

koo-tuann–ah koo-tuann–ah

一个平凡的女子

tsi̍t-ê pîng-huân ê lú-tsú

You may also like...

Skip to toolbar