中山北路行七擺
《中山北路行七擺》Tiong-san Pak-lōo Kiânn Tshit-Pái
方瑞娥 Png Suī-ngôo
——————————————
初戀見面
tshoo-luân kìnn-bīn
雙人相意愛
siang-lâng sio ì-ài
暗中約束
àm-tiong iok-sok
散步驚人知
sàn-pōo kiann lâng tsai
中山北路行七擺
Tiong-san Pak-lōo kiânn tshit-pái
爸母知影煞無來
pē-bú tsai-iánn suah bô lâi
(口白)—–↓
郭先生,你是一个聰明的忠厚人,為怎樣做事全無決心。
自從月暝青春來獻予你了,你,你就來閃避我。
你,你這款是啥物意思咧?
Kueh–sìnn, lí sī tsi̍t-ê tshong-bîng ê tiong-hōo lâng, uī tsánn-iūnn tsuè-sū tsuân bô kuat-sim. Tsū-tsiông gue̍h-mî tshing-tshun lâi hiàn hōo-lí–liáu, lí, lí tsiū lâi siám-pī–guá. Lí, lí tsit khuán sī sím-mih ì-sù–leh?
(口白)—–↑
熱情熱愛
jia̍t-tsîng jia̍t-ài
期待早送定
kî-thāi tsá sàng-tiānn
用心計較
iōng-sim kè-kàu
也是欲等兄
iā-sī bueh tán hiann
無疑講話無影跡
bô-gî kóng-uē bô iánn-tsiah
一去無來求親情
tsi̍t-khì bô lâi kiû tshin-tsiânn
(口白)—–↓
阮一日期待過一日,期待你早日來送定。
無疑你有講無行,態度親像無影無跡。
阮受爸母的壓迫,將阮嫁予別人。
郭先生,你,你這款敢是聰明的斯文人是無?
Gún tsi̍t-ji̍t kî-thāi kuè tsi̍t-ji̍t, kî-thāi lí tsá-ji̍t lâi sàng-tiānn. Bô-gî lí ū kóng bô kiânn, thāi-tōo tshin-tshiūnn bô-iánn-bô-tsiah. Gún siū pē-bú ê ap-pik, tsiong gún kè hōo pa̍t-lâng. Kueh–sian-sìnn, lí, lí tsit khuán kám-sī tshong-bîng ê su-bûn-lâng, sī–bô?
(口白)—–↑
恨伊絕情
hūn i tsua̍t-tsîng
僥雄將阮放
hiau-hiông tsiong gún pàng
害阮終身
hāi gún tsiong-sin
煞著嫁別人
suah tio̍h kè pa̍t-lâng
誤了初戀的希望
gōo liáu tshoo-luân ê hi-bāng
怨嘆看鏡
uàn-thàn khuànn kiànn
目箍紅
ba̍k-khoo âng