悲情的行船人
《悲情的行船人》Pi-tsîng ê Kiânn-tsûn-lâng
文雀Bûn-tshiok
——————————————
彼个姑娘
hit ê koo-niû
不時有來對我表示
put-sî ū lâi tuì guá piáu-sī
伊的心內
i ê sim-lāi
講伊是深深愛著我
kóng i sī tshim-tshim ài-tio̍h guá
雖然我心內歡喜
sui-jiân guá sim-lāi huann-hí
不過若想起
put-kò nā siūnn-khí
我就是一个行船人
guá tsiū-sī tsi̍t-ê kiânn-tsûn-lâng
毋通想
m̄-thang siūnn
毋通想起船欲離開
m̄-thang siūnn-khí tsûn beh lī-khui
彼个姑娘
hit ê koo-niû
不時走來這个港邊
put-sî tsáu-lâi tsit ê káng-pinn
流著珠淚
lâu tio̍h tsu-luī
伊講我真正太無情
i kóng guá tsin-tsiànn thài bô-tsîng
隨伊哭
suî i khàu
若是哭了
nā-sī khàu liáu
無定心會清
bô-tiānn sim ē tshing
行船的生活在海面
kiânn-tsûn ê sing-ua̍h tsāi hái-bīn
毋通想
m̄-thang siūnn
毋通想起船欲離開
m̄-thang siūnn-khí tsûn beh lī-khui
彼个姑娘
hit ê koo-niû
不時對著海鳥講起
put-sî tuì tio̍h hái-tsiáu kóng-khí
欲來等我
beh lâi tán guá
無論是三年抑五年
bô-lūn sī sann-nî ia̍h gōo-nî
一定會忍耐等我
it-tīng ē jím-nāi tán guá
叫我愛答應
kiò guá ài tah-ìng
像這款哪通來約束
tshiūnn tsit khuán ná thang lâi iok-sok
毋通想
m̄-thang siūnn
毋通想起船欲離開
m̄-thang siūnn-khí tsûn beh lī-khui