北國之春

《北國之春》Pak-kok Tsi Tshun
文夏 Bûn Hā
——————————————
心愛的人
sim-ài ê lâng
咱兩人
lán nn̄g-lâng
已經離開三年外
í-king lī-khui sann-nî guā
我不時想著
guá put-sî siūnn-tio̍h
心愛的人在故鄉
sim-ài ê lâng tsāi kòo-hiong
啊~心愛的人在故鄉
ah~ sim-ài ê lâng tsāi kòo-hiong

今日收著你寄的批信
kim-ji̍t siu-tio̍h lí kià ê phue-sìn
我若看著你真情
guá ná khuànn-tio̍h lí tsin-tsîng
予我一時想欲轉來去
hōo guá tsi̍t-sî siūnn-beh tńg–lâi-khì
想欲轉去看著你一面
siūnn-beh tńg-khì khuànn-tio̍h lí tsi̍t-bīn
啊~阮欲轉來去
ah~ gún beh tńg–lâi-khì
可愛的故鄉
khó-ài ê kòo-hiong
看心愛的人
khuànn sim-ài ê lâng

心愛的人
sim-ài ê lâng
咱兩人
lán nn̄g-lâng
已經離開三年外
í-king lī-khui sann-nî guā
我不時想著
guá put-sî siūnn-tio̍h
初戀彼時在故鄉
tshoo-luân hit-sî tsāi kòo-hiong
啊~初戀彼時在故鄉
ah~ tshoo-luân hit-sî tsāi kòo-hiong

雖然彼時你我有相愛
sui-jiân hit-sî lí guá ū siong-ài
互相毋敢講愛你
hōo-siong m̄-kánn kóng ài lí
煞來離開
suah lâi lī-khui
我來到南部
guá lâi kàu lâm-pōo
每日思念北部的情人
muí-ji̍t su-liām pak-pōo ê tsîng-lâng
啊~阮欲轉來去
ah~ gún beh tńg–lâi-khì
可愛的故鄉
khó-ài ê kòo-hiong
看心愛的人
khuànn sim-ài ê lâng

心愛的人
sim-ài ê lâng
咱兩人
lán nn̄g-lâng
已經離開三年外
í-king lī-khui sann-nî guā
我不時想著
guá put-sî siūnn-tio̍h
我的心肝在故鄉
guá ê sim-kuann tsāi kòo-hiong
啊~我的心肝在故鄉
ah~ guá ê sim-kuann tsāi kòo-hiong

每日想你
muí-ji̍t siūnn lí
夜夜來夢你
iā-iā lâi bāng lí
希望春天來的時
hi-bāng tshun-thinn lâi ê sî
我會轉去佮你再相會
guá ē tńg-khì kah lí tsài siong-huē
彼時你我永遠不分離
hit-sî lí guá íng-uán put hun-lī

啊~阮欲轉來去
ah~ gún beh tńg–lâi-khì
可愛的故鄉
khó-ài ê kòo-hiong
看心愛的人
khuànn sim-ài ê lâng

您可能也會喜歡…

跳至工具列