飼牛兄媠阿娘

《飼牛兄媠阿娘》Tshī-gû Hiann Suí A-niû

山榮San-îng

珠觀Tsu-kuan

——————————————

牽牛出大埕

khan-gû tshut tuā-tiânn

聽見人叫聲

thiann-kìnn lâng kiò-siann

越頭看覓仔

ua̍t-thâu khuànn-māi-á

一个媠啊姑娘啊

tsi̍t-ê suí–ah koo-niû–ah

手攑鋤頭

tshiú gia̍h tî-thâu

身穿做工衫

sin tshīng tsuè-kang-sann

問娘仔啥物代誌

mn̄g niû-á siánn-mih tāi-tsì

大聲細聲

tuā-siann sè-siann

飼牛的阿兄

tshī-gû ê a-hiann

請你毋免驚

tshiánn lí m̄-bián kiann

阮有一句話

gún ū tsi̍t-kù uē

欲講予你知影

beh kóng hōo lí tsai-iánn

阿娘你講欲

a-niû lí kóng bueh

共阮講好話

kā gún kóng hó-uē

到底是欲共阮

tàu-tué sī bueh kā gún

講啥物好話

kóng siánn-mih hó-uē

請你緊來講出

tshiánn lí kín lâi kóng-tshut

無問題

bô būn-tuê

毋通來按呢客氣

m̄-thang lâi án-ni kheh-khì

頭殼犁犁

thâu-khak luê-luê

飼牛的阿兄

tshī-gû ê a-hiann

你敢有愛聽

lí kám ū ài thiann

阮真思慕著你

gún tsin su-bōo tio̍h lí

你敢毋知影

lí kám m̄ tsai-iánn

阿娘講出話

a-niû kóng-tshut uē

趣味閣笑詼

tshù-bī koh tshiò-khue

又閣予阮心肝

iū-koh hōo gún sim-kuann

爽快跳一下

sóng-khuài thiàu–tsit-ē

阮是踮在草地

gún sī tiàm-tsāi tsháu-tē

無讀冊

bô tha̍k-tsheh

問娘仔敢會

mn̄g niû-á kám ē

嫌阮飼牛少年家

hiâm gún tshī-gû siàu-liân-ke

飼牛的阿兄

tshī-gû ê a-hiann

你咧講啥貨

lí teh kóng siánn-huè

愛情哪有人講

ài-tsîng ná ū-lâng kóng

資格佮讀冊

tsu-keh kah tha̍k-tsheh

阿娘的言語

a-niû ê giân-gí

予阮暗歡喜

hōo gún àm huann-hí

另日招你來去

līng-ji̍t tsio lí lâi-khì

繁華的城市

huân-huâ ê siânn-tshī

看人做戲

khuànn lâng tsò-hì

散步賞景緻

sàn-pōo siúnn kíng-tì

問娘仔有無趣味

mn̄g niû-á ū bô tshù-bī

做陣來去

tsuè-tīn lâi-khì

飼牛的阿兄

tshī-gû ê a-hiann

?迌真趣味

thit-thô tsin tshù-bī

本來阮嘛想欲

pún-lâi gún mā siūnn-beh

招你做陣去

tsio lí tsuè-tīn khì

做陣來去

tsuè-tīn lâi-khì

繁華的城市

huân-huâ ê siânn-tshī

雙人情意糖蜜甜

siang-lâng tsîng-ì thn̂g-bi̍t-tinn

快樂過日子

khuài-lo̍k kuè ji̍t-tsí

永遠結成一對好情侶

íng-uán kiat-sîng tsi̍t-tuì hó tsîng-lī

您可能也會喜歡…

跳至工具列