我討厭予人講閩南語

我討厭予人講閩南語
由莊文龍在台語社中發佈 · 編輯文件 · 刪除

陳冠學台語定義

http://www.taigu.org/index_files/history/definition.jpg

我討厭予人講閩南語,教育部修飾過的辭典中猶會當揣著:<<<「崔操閩音,啁啾不可辨,翁笑曰:『此真南蠻鴃舌之聲也。』>>>。。。。。我想無人願予人當做南蠻北夷的人請深思:閩只是將蠻美化的字,古早。。。。。

教育部修飾過的辭典

http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%ABn%C6Z&pieceLen=50&fld=1&cat&ukey=-1473443807&op&imgFont=1

<<<<<<

南蠻 注音一式 ㄋㄢˊ ㄇㄢˊ

中國古代對南方部族的稱呼。呂氏春秋˙恃君覽˙召類:「

堯戰於丹水之浦,以服南蠻。」

北方金人鄙視南方宋人的稱呼。精忠岳傳˙第十五回:「哈迷蚩奏道:『臣到中原探聽消息,老南蠻皇帝,讓位與小皇欽宗。』」

南蠻鴃舌

注音一式 ㄋㄢˊ ㄇㄢˊ ㄐㄩㄝˊ ㄕㄜˊ鴃,伯勞鳥。南蠻鴃舌為譏笑南蠻言語,聲如伯勞鳥鳴。典出孟子˙滕文公上:「今也,南蠻鴃舌之人,非先王之 道,子倍子之師而學之,亦異於曾子矣。」後用以譏稱與自己不同的語音。明˙徐霖˙繡襦記˙第三齣:「中原雅韻何消記,南蠻鴃舌且休題。」清˙王韜˙淞隱漫 錄˙仙人島:「崔操閩音,啁啾不可辨,翁笑曰:『此真南蠻鴃舌之聲也。』

南蠻子

注音一式 ㄋㄢˊ ㄇㄢˊ ˙ㄗ

南方人。有鄙夷的意思。如:「你看那個南蠻子,說起話來哇啦哇啦,真教人一頭霧水。」

>>>>>>

辯過濟遍無結果,選擇退讓無奈何,堅持台語無愛學老holo,個人看法望眾和。

holo河洛是自我感覺良好,予人罵毋知的話。

http://hakka.dict.edu.tw/hakkadict/index.htm

詞目 【學老嫲】 詞性: 名 各家用字表

四縣音 hog5 lo31 ma11

海陸音 hog2 lo24 ma55

大埔音 hog54 lo31 ma113

饒平音 hog5 lo53 ma55

詔安音 相關資料連結

釋義 1.講閩南語的女人,稱學老嫲。例:客家人摎講無共樣話个細妹仔安到學老嫲,無就日本嫲、印尼嫲……等等。(客家人將說不同語言的女人叫做講閩南語的女人,不然就叫講

日本話的女人、講印尼話的女人……等等。)

2.與已婚男性發生姦情的女性。相當於今日的「情婦」。例:學老嫲在法理項係無合法地位个。(情婦在法理上是沒

有合法地位的。)

近義詞 2.【細姐】

反義詞 2.【契哥】

文白讀

又 音

多音字

對應華語 情婦

http://www.libertytimes.com.tw/2011/new/may/26/today-o4.htm#

「台灣國」語

◎ 廖輝煌

台灣多數人所說的語言雖源自閩南,但眾所皆知的都稱做「台語」,「台語」一詞為專有名詞,它不是「台灣語言」的簡稱。無人會反對客語、華語、原住民語等皆屬「台灣語言」,文獻自百多年前即稱台灣有一族群使用「台語」。

誠如「台南」並非「台灣南部」的簡稱,「高雄」雖也在「台灣南部」,但「高雄」不能說:「我也是『台南』」。魚歸魚,蝦歸蝦,雖然牠們都是海產。

台南也好,高雄也罷,並未因此而失去它是「台灣」的一份子。說客家語也好,說原住民語也罷,並不因未稱「台語」而因此失去他是「台灣人」的身分。

我們應該說:「台灣語言」包括在台灣使用的主要族群語言如:客語、台灣華語、原住民語、台語。事實上「台語」與「福建閩南語」已分支四百年,也產生在地化的質變,「台語」已不再是「閩南語」了。

(作者為國小教師)

◎ 言真

為 何所謂的「Ho-loh台灣話」不可稱為「台語」?這種語言本來就是台灣最多人使用、可代表台灣的「一種」語言,如果這樣還不可稱為「台語」,那麼也應該 反對像「日語」、「英語」、「美語」等名詞的存在,因為日本也有「東京日本話」、「關西日本話」,甚至北海道、沖繩當然也都有其地方性「日本話」,難道以 這樣的理由,就可以反對最能代表日本、最多人使用的日本話叫做「日語」嗎?

我建議各族朋友們更須「有容」,不要容不下「台語」這一名詞和它 所能代表台灣的語言這一事實。不錯,「客台語」、「原住台語」、「新住台語」…等等都屬於「台灣的語言」,但不必爭用或排斥「台語」這一名詞,因為「台 語」當然本該指在台灣最多人使用,自然也最有代表性的「一種」語言;否則,英國有「英語」、美國有「美語」、日本有「日語」,而台灣卻不可有「台語」,這 不是很奇怪嗎?

(作者為台大退休教授)
#
收回讚 · 不再追蹤貼文追蹤貼文 · 6月2日 1:40

*
*
你和夏禹 龍、 Jimmycm Lin 、 Tân Un-tik 及其他 11 人都說讚。
*
*
*
o
Bāng Tâi-gí 台語是專有詞,毋是「台灣母語」的簡稱喔!親像「台南」毋是「台灣南部」的簡稱;「下課」毋是「下午有課」的簡稱!台灣有代表性的本土自然語言就稱「台 語」。官方以大中國思考所講的「閩南語」一般人攏講做「台語」。客家語族和原住民語族從來毋捌講起「台灣母語」這4字?台語族顛倒心胸真闊?
4月19日 19:07 · 讚收回 · 6簡秋榮、 Jū-khái Lîm 、林嘉瑩以及其他 3 人都說讚。
o
Bāng Tâi-gí 「台灣母語」的意義,若是以「台灣母語聯盟」章程第一條的定義是:本會名稱為台灣母語聯盟(以下簡稱本會)。本會所稱之台灣母語係指台灣本土母語,即客 語、台語及原住民各族語。這久的台灣因為政治影響自然發展的關係,「母語」無法度解釋做「母親的話」干焦會使解釋做「族群語言」
4月19日 19:17 · 讚收回 · 4載入中⋯⋯
o
許正輝 莊老師你的意思應該是「台灣的語言」,就是台灣人有咧用的語言,這就包含真闊–囉!日語、英語嘛愛算–入-去。蔣為文教授的想法是:「台灣語言」,就 干焦包含台語、客語佮原住民各族語,遮的語言攏是已經「土著化」佮有台灣語言的代表性,無包含華語。請參考蔣為文教授的冊,有真清楚的說明。
4月19日 22:24 · 讚收回 · 2載入中⋯⋯
o
莊文龍 「台灣母語」就是我講的:廣義的「台語、台灣話」。我肯接受台灣母語是台灣本土母語,原住民各族語、客語、華語、各國入籍台灣的語言、越南語、印尼語、菲 律賓語、美語、英語、法語、德語、俄語、日語、柬埔寨語、南非語、、、和台語。簡單講:正港的台灣人講的攏是台語。雖然大多數的認知攏是狹義的「台語」用 詞。我的重點是:咱袂獨佔「台語」的專利。愈講愈花的款,總是希望逐家莫窮分計較,所有台灣人攏會當團結!!!!
4月19日 22:48 · 讚收回 · 1林嘉瑩說讚。
o
Bāng Tâi-gí 啥物叫做獨佔?「台語」並非「台灣語言」的簡稱,哪來獨佔?若照你講遮–的,全世界的語言只要入籍台灣攏是「台灣母語」?像:客語是「台灣語言」的一部 份,毋過伊自稱是「客語」著袂使閣講伊是「台語」,像「高雄」袂使講伊嘛是「台南」仝款。「台南」是佇台灣南部,毋過並毋是「台灣南部」的簡稱,「台南」 是「台南」,「高雄」是「高雄」著算講高雄是「台灣南部」。像「台北」並毋是「台灣北部」的簡稱,所以有「新北市」,新北市袂使講我嘛是「台北市」。
4月 19日 22:59 · 讚收回 · 5載入中⋯⋯
o
許正輝 「台語」這个詞已經是「專有名詞」,毋是咱特別有啥物獨佔的心態,莊老師你所講的濟濟語言應該叫做「台灣國民的語言」較適當,講是「台灣母語」有較奇怪淡薄~
4月19日 23:02 · 讚收回 · 4載入中⋯⋯
o
許正輝 語言欲叫啥物名佮台灣人的「團結」嘛無關係~~
4月19日 23:03 · 讚收回 · 2載入中⋯⋯
o
Pochung Pektiong Chen 「台語」包遐大,對咱有啥好?
4月 19日 23:11 · 讚收回 · 1載入中⋯⋯
o
莊文龍 恁可能無拄過客家朋友、原住民朋友強烈反對,咱用台語這的詞,若會使單純使用我嘛真愛!
4月19日 23:39 · 讚收回
o
Bāng Tâi-gí in著是乞食分有咧弄拐仔花!台南是台南,高雄是高雄,莫來亂!!!!無人否認 in 是「台灣語言」
4月19日 23:43 · 讚收回 · 2載入中⋯⋯
o
許正輝 族群欲用啥物名做in家己的語言名稱,別的族群有啥物權利佮資格來反對?實在是笑死人的代誌,in嘛會當共in的語言名稱號作「台語」–啊!看有人欲認同–無?
4月19日 23:44 · 讚收回 · 4載入中⋯⋯
o
Bāng Tâi-gí 你敢會使叫我袂使叫做「Bāng Tâi-gí 」名隨主人
4月19日 23:45 · 讚收回 · 1載入中⋯⋯
o
莊文龍 這就是予人看袂落去,簡單名稱嘛會內亂的原因。想真先來後到攏是臺灣人,尊重吞忍堅持做出家己的成績。團結就好!莫批評!毋過我覺得我的想法嘛佮恁同 款,in嘛會當共in的語言名作「台語」,逐家攏是透lam7的,我嘛有客家、原住民血統!遮是我定義較大,無想欲引起爭議的苦心!敬請海涵!
4月20日 0:30 · 讚收回 · 1載入中⋯⋯
o
Pochung Pektiong Chen 那客語人攏無閣用「客語」這个詞,改用「台語」叫in个語言。按呢我著綴teh改。
4月20日 0:42 · 讚收回 · 2載入中⋯⋯
o
Pochung Pektiong Chen 毋過,我了解,嘛同意XX沙文主義存在。毋過解決ê方法毋是按呢。
4月20日 0:44 · 讚收回
o
莊文龍 辯過濟遍無結果,選擇退讓無奈何,堅持台語無愛holo,個人看法望眾和。
4月20日 0:59 · 讚收回 · 1載入中⋯⋯
o
Pochung Pektiong Chen 我是無愛吵tse :p 精神開佇別項代誌卡實在。
4月20日 1:03 · 讚收回 · 1載入中⋯⋯
o
莊文龍 著!我有同感已提掉爭議文字!
4月20日 1:06 · 讚收回 · 1載入中⋯⋯
o
潘科元 將台灣多數人的母語叫做台語,本底就是約定俗成、通行足久的習慣講法。

只是最近二、三十年來,因為政治社會上的鬥爭劇烈化,才有一寡少數中的少數,但是有勢力的人出來唱反對,紲落來,自然就有人綴咧喝。怹不准咱閣用台語的講法,但是怹嘛毋肯將家己的語言嘛納入台語的範圍,怹的心肝內根本看毋起「台」這个名。

無論咱按怎定義台語,怹毋是大聲反對,就是共咱當做無存在,毋採用。怹的心目中,就是希望完全廢除「台語」這个名稱。

這就是怹的心態!咱應該著愛有家己的主見、主張--台語就是我咧寫、咧講這種話;若「台灣母語」這个較有學術味,毋是民間約定俗成的語詞,就會用得做「集合名詞」來用,看是欲包含佗幾種語言,攏thìng好討論、修改。
4月20日 1:16 · 收回讚 · 9載入中⋯⋯
o
Pochung Pektiong Chen 著mài簡寫。「台灣ê語言」著時台語島嶼頂懸濟濟族群ê 族群語言ê「集合名詞」. 「台語」著是咱講ê這款語言。廣義/狹義是花貓貓….
4月20日 1:26 · 收回讚 · 6載入中⋯⋯
o
潘科元 咱無愛將台語叫做閩南語的動機佮心情,是欲建立台灣語言的主體性,閩南是閩南,台灣是台灣,老早就隨人討米,隨人落鼎,咱干焦認同台灣,無認同閩南,所以欲叫做台語,無愛叫做閩南語。

但是針對「閩」這字來講,這是福建上古原住民,用蛇類做圖騰才號的名。對怹來講,是一種民族標誌,真光榮,袂感覺受侮辱,亦袂自卑。是漢人佮怹接觸,才將「閩」污名化,予伊種種「野蠻」的涵意佮聯想。

咱袂使因為外族講著咱的名,口氣攏足䆀,煞家己認定這个名,本身就是下賤的,按呢敢毋是放捒家己民族的尊嚴,顛倒去認同異族侵略者、宰制者的價值觀?

這佮漢人來台灣,對台灣原住民的態度佮將原住民污名化,會使得講一模一樣,敢毋是?
4月20日 10:16 · 收回讚 · 8載入中⋯⋯
o
Pochung Pektiong Chen 潘老師講了真好!
4月20日 11:13 · 讚收回 · 2簡秋榮和 Judy Hung 都說讚。
o
莊文龍 http://www.facebook.com/khoguan/posts/166999086691461
4月24日 12:42 · 讚收回
o
莊文龍
記者會:抗議教育部不把台灣人當人看
http://www.facebook.com/event.php?eid=218392398178737
時間
5月23日 · 9:30 – 10:30
地點
⋯⋯ 立法院中興大樓106室(台北市濟南路1段3-1號
召集人
成大台越
詳情

我是台灣人,不是閩南人!
抗議教育部不把台灣人當人看

記者會通知 歡迎出席!
主辦:「反對閩南語歧視稱呼」正名聯盟&陳亭妃立委國會辦公室
時間:2011年5月23日9:30AM-10:30
地點:立法院中興大樓106貴賓室(台北市濟南路1段3-1號)
主旨:抗議教育部不把台灣人當人看!
說明:
1. 教育部國教司最新公布的九年一貫課程綱要本國語文採用閩南語一詞來歧視台灣人。
2. 國立編譯館亦配合教育部,恐嚇出版社必須於教科書上採用閩南語一詞,否則審查時不予通過。譬如,金安及翰林出版社所出版的教材原本均稱為台語課本,最近卻礙於教育部的霸凌行為,不得不改為閩南語。
3. 教育部辦理的台語認證考試,2010年時使用「臺灣閩南語」稱呼,今年度則 “去台灣”,直接稱「閩南語」。這些行為均顯示教育部的粗暴心態!
4. 「反對閩南語歧視稱呼」正名聯盟將向教育部表示嚴正抗議!
http://www.youtube.com/user/taigictt?blend=16&ob=5#p/u/0/9D0EGCC4zHM

「反對閩南語歧視稱呼」正名聯盟
連署社團:
台中巿大墩台語推展學會
台文BONG報雜誌社
台文通訊台灣總聯絡處
台文筆會
台文戰線雜誌社
台南市台語羅馬字研究協會
台南市台灣語文學會
台南市菅芒花台語文學會
台越文化協會
台灣母語教育學會
台灣南社
台灣客社
台灣海翁台語文教育協會
台灣國委員會
台灣說唱藝術工作室
彰化台文通訊讀者聯誼會
波士頓台語進步社
高雄台語羅馬字研習會
台灣羅馬字協會
南星會
屏東縣屏東平原鄉土文化協會
紅樹林台語文推展協會
財團法人李江却台語文教基金會
高雄台語羅馬字研習會
教育台灣化聯盟
淇藝恩典影音工作室
掌門詩學社
彰化台文通訊讀者聯誼會
彰化縣台灣語文研究推廣協會
聰美姊紀念基金會

附件一:「反對閩南語歧視稱呼」正名聯盟 抗議文

抗議教育部不把台灣人當人看!

中國自古以來均將周遭民族視為野蠻的東夷、南蠻、西戎、北狄。對於教育部一再以「閩南人」、「閩南語」來歧視台灣人,我們在此表達強烈的抗議!
教育部前年公布的國民中小學九年一貫課程綱要語文學習領域執意採用閩南語一詞來歧視台灣人。之後,國立編譯館亦配合教育部,恐嚇出版社必須於教科書上採用 閩南語一詞,否則審查時不予通過。譬如,金安及翰林出版社所出版的教材原本均稱為台語課本,最近卻礙於教育部的霸凌行為,不得不改為閩南語。此外,最近教 育部辦理的閩南語認證考試,連台灣二字都不用,直接稱閩南語。這些行為均顯示教育部的粗暴心態!
根據《說文解字》的解釋,閩南語的「閩」字是蛇種、野蠻民族的意思,具有對中國福建地區先住民及其後代歧視的意味。使用「閩南人」及「閩南語」來稱呼台灣 人及其族語,就如同用「番人」、「番語」、「雜種」來歧視台灣原住民及其族語一樣,均已違反聯合國《世界人權宣言》及國際筆會《世界語言權宣言》的種族平 等精神。
「台語」一詞在台灣已經使用一百年以上,連戰的阿公連橫出版《台灣語典》時也都用這個稱呼。從來沒人否定台語、客語與原住民族語均為台灣的本土語言。卻有 人誤以為採用台語一詞就會否定客語與原住民族語的本土地位。其實,中國閩南地區也有客家人。所謂的閩南語也不只分布在閩南,廣東東部及東南亞各地也都有。 台灣的台語與中國的閩南語已經不完全一樣了,使用台語稱呼才能凸顯台灣的特色,同時也才是尊重台灣人的文明行為!
我們再次呼籲馬政府團隊須立即停止歧視台灣人,尊重台灣人使用台語稱呼的權利。「反對閩南語歧視稱呼」正名聯盟在此要求:
第一:教育部須為閩南語歧視稱呼公開道歉並將九年一貫課程閩南語課改為台語課,將閩南語認證改為台語認證。
第二:國立編譯館須停止利用審查名義從事歧視霸凌,且須公開國小台語教材審查委員名單以接受社會公評。

附件二:試試看台語與正港閩南話(漳州腔與泉州腔)的差異

台語教材《相招來學白話字》發表座談會
http://taigiol.fhl.net/vcd/rotaiugbk.php?user=taigi&bid=1&proc=read&msgno=204

閩南語漳州府城腔
http://www.youtube.com/watch?v=yXsAMVKo1iw

閩南語泉州府城腔「月娘割耳」(閩南語正字促進會)
http://www.youtube.com/watch?v=SZVT8Km-Qt0&feature=related%E6%9B%B4%E5%A4%9A
5月21日 7:28 · 讚收回 · 1載入中⋯⋯
o
Iágô Bhgoose 注音符號ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌ…..1jit bo tu(1日不除),台灣話 si 閩南語e概念 toh bo-kho-leng e 自動消失。。。教gin ah oh ㄅㄆㄇㄈ,其實si teh..替外國人KMT加強鞏固殖民地位(洗腦工程) ,si 叛徒e行為。。。。中華民國e注音 物 No.2 式——羅馬拼音,咁m-si 咧。。。
5月21日 17:38 · 讚收回 · 2載入中⋯⋯
o
Midway Sia Ū 一點, tsē-tsē lâng 誤會, khah 早「台灣」 kan-ta tsit-má 「台南市區」一 kho͘ 位á niā-niā. Nā kóng tio̍h kui-ê 島 to 「Formosa」, 所以本來號做台語根本 bô siáⁿ-mi̍h 政治 ê 問題, he 是 kàu tsín 「台灣」kiau 「Formosa」相等, tsiah ū siáⁿ-mi̍h 客語, 原住民語 mā 是「台灣話」 ê 爭議.
5月21日 23:44 · 讚收回 · 2載入中⋯⋯
o
Iágô Bhgoose +1…..閩南是閩南,台灣是台灣,老早就隨人討米,隨人落鼎….台灣國 si 台灣國 ,中華民國(終猾冥國) si 終猾冥國 。
5月22日 21:10 · 讚收回 · 3載入中⋯⋯
o
Jū-khái Lîm m̄ sī 台灣喔! 台員 āu–lâi 台灣府、台灣縣 範圍 khah khoah
6月2日 9:09 · 讚收回
o
Bāng Tâi-gí 「台灣」是用北京話所發音的專有名詞;台「員ㄨㄢˊ」人講台語;客家人講:「ngai he t’oi uan ngin 我是台灣人」書寫時不會一樣以利族群識別
6月2日 9:48 · 讚收回
o
許正輝 高雄『西子灣』的「灣」的唸法是毋是嘛是佮「台灣」的灣仝款?『大鵬灣』的「灣」又閣欲按怎唸–咧?敢有人知?
6月2日 11:08 · 讚收回
o
Bāng Tâi-gí 我知影 Se-á-uân 是ㄨㄢˊ毋是ㄨㄢ。大鵬「灣」應該著是ㄨㄢ
6月2日 15:36 · 讚

· · · 11月26日 12:49 ·

  • 洪錦田說讚。
    • 台語社訊

      ‎#
      轉貼「余伯泉、傅雲欽、洪惟仁討論台語、閩南語名稱」
      由潘科元在台語社中發佈 · 編輯文件 · 刪除

      *「福台語」融合了不同族群*

      余伯泉/北市(台灣語言文化社社長)

      中國時報 2008.04.03

      過去漢字附加「虫」字相當多,這種歧視後來已獲學者修正。但是有少數的字卻不易修正,「閩」就是一例,因為去「虫」剩「門」,無法表達原意。但是許多台灣人卻甘之如飴,繼續使用這種被歧視的「閩」南語一詞,甚至變成是「台灣閩南語」?

      台灣最大語言按理稱為「台語」即可,但這個名稱客家人反對,因為「客語也是台語」。客家人不反對「福佬台語」一詞,但「佬」字略有歧視意,很多人也反對。也有建議「Holo」一詞者,此為羅馬拼音不是漢字,使用上有其侷限

      不瞭解客家反對「台語」一詞者,初看「福台語」一詞可能有點不習慣。但「福台語」一詞巧妙地融合不同族群的觀點。「福台語」的「福」有四個意義:「福爾摩沙台語」(台灣歷史角度)、「福佬台語」(客家角度)、「福建台語」(華僑與新住民角度)、「福氣台語」(一般角度)。未涉及族群問題時,福佬族群內部可繼續簡稱「台語」。

      二○○五年教育部國語會第十六次委員會議提案「閩南語名稱為福台語(閩南語)」,但這個十分巧妙的提案,卻因台羅系統委員反對而未通過。○六年台羅系統仍然以「閩南語」名之,台灣最大語言繼續使用著歧視名詞。

      ———-

      余伯泉 寫予 傅雲欽:

      就我認識的客家族群,這個問題是族群情感認同,但不完全等於國族認同。亦即獨派客家人不一定同意「台語」一詞。

      我當面問過傾統的羅肇錦等如果是「福台語」是否能接受?羅表同意。由於「福台語」的「福」是修飾語,因此自然在民間簡稱「台語」,在形式上避開雙方衝突,本質上仍保住「台語」,兩全其美。但對於真的有點唯我獨尊(就如同百般打壓台通拼音系統推動台語一樣)的「台羅派」而言,他們聽不進「其他人」的聲音的。

      ———-

      傅雲欽 回覆 余伯泉:

      余教授:

      「福台語」,妙點子。那客家語可叫「客台語」吧!

      我是桃園縣客家人。桃園縣是福、客併居的地方。我從小就雙聲帶,我們只知對方族群是「ho-lo lang (客音:hok-lo ngin

      鶴佬人、學佬人)」,他們講「ho-lo wei (客音:hok-lo fa 鶴佬話、學佬話)」,從未聽過他們是「台灣人」,說「台語」的說法。

      「台灣人」、「台語」等語諒是台北地區或中南部無客家人地區的「ho-lo lang」自己的說法。大概他們沒看到幾個客家人,就認為他們代表全台灣吧!

      傅雲欽 2011.05.29

      ———-

      洪惟仁 寫予 傅雲欽:

      傅律師

      您是頭腦清楚的聰明人,不要跟那些不學無術的假台獨瞎起哄。

      我這兩年得了電腦手,不能寫太多,只簡單的說幾句。

      一、您是客家人,很清楚,您所說的「ho-lo lang (客音:hok-lo ngin 鶴佬人、學佬人)」、「ho-lo wei (客音:hok-lo fa 鶴佬話、學佬話)」的hok8跟「福」字(客語音fuk)無關,跟福建無關,根據我和謝重光考教授的考證,hok8lo2 的本字是「貉獠」,是客家人歧視閩南人的名稱。「閩」字是信仰蛇圖騰的越族,沒有歧視的意思,信仰「蛇」圖騰也不比信仰「龍」圖騰的民族低級。喜歡「福」字就實說,別亂扯。

      二、

      反對通用拼音正是站在台灣主體性思考。搞清楚:通用拼音的「通用」二字的本義就是要跟漢語拼音「通」(就是余伯泉先生所謂的「跟國際接軌」),廢除已經有一百六十年的白話字系統。我們從來不曾給通用派貼上統派的帽子,但是我們也不希望余伯泉先生亂扣帽子,把所有反對他的人惡魔化。

      三、台灣需要理性。提供一些顛倒是非、非學術的政治口號混淆是非、擾亂世聽,只為了一己之私見與私利,是在毀滅台灣。

      洪惟仁2011/5/31
      #
      讚收回 · 不再追蹤貼文追蹤貼文 · 檢舉 · 6月1日 19:26

      *

      *

      簡秋榮、許正輝、 Oscarito Hô 以及其他 2 人都說讚。

      *

      *

      *

      o

      Marcus Chùnchiu Si 洪惟仁 ê 講法聽 khah ē 入耳。

      6月1日 19:47 · 讚收回 · 4載入中⋯⋯

      o

      Thuantsiu Ki 原來hok8 lo2 的本字是「貉獠」,我第一擺聽著。

      6月1日 20:05 · 讚收回 · 2載入中⋯⋯

      o

      Ang Uijin 科元

      收著

      了解

      多謝

      Ang

      6月1日 23:10 傳自 · 讚收回 · 1載入中⋯⋯

      o

      莊文龍

      詞目 【學老嫲】 詞性: 名 各家用字表

      四縣音 hog5 lo31 ma11 

      海陸音 hog2 lo24 ma55 

      大埔音 hog54 lo31 ma113

      饒平音 hog5 lo53 ma55

      ⋯⋯ 詔安音 相關資料連結

      釋義 1.講閩南語的女人,稱學老嫲。例:客家人摎講無共樣話个細妹仔安到學老嫲,無就日本嫲、印尼嫲……等等。(客家人將說不同語言的女人叫做講閩南語的女人,不然就叫講日本話的女人、講印尼話的女人……等等。)

      2.與已婚男性發生姦情的女性。相當於今日的「情婦」。例:學老嫲在法理項係無合法地位个。(情婦在法理上是沒有合法地位的。) 

      近義詞 2.【細姐】 

      反義詞 2.【契哥】 

      文白讀  

      又 音  

      多音字  

      對應華語 情婦 .

      11月26日 12:50 ·

設立『臺灣話委員會』名稱票選活動!

設立『臺員話委員會』連署書&名稱票選活動!
台語社的公開活動 · 莊文龍發起
    • 時間
      2011年12月3日21:002011年12月20日20:00
  • 地點  
    : 網路聯署討論區
  • 設立臺員話委員會 1.連署書&2.設立Tâi-uân臺員話委員會(簡稱臺委會。名稱暫定,需全體聯署人票選通過)名稱票選活動

    1.要求行政院、立法院投票通過,設立Tâi-uân臺員話委員會(簡稱臺委會。名稱暫定,需全體聯署人票選通過)名稱票選活動! 若政府要設立台語委員會。我個人感覺『台員話』海闊天空,無代表所有的台灣語言,袂有爭議問題。也保留古早台灣『台員ㄨㄢˊ』歷史上古早的稱呼,咱的靈魂會有「根」,天佑台灣。希望所有的台灣人認同,跳過爭議,支持共同推展所有台灣本土語言的實際行動,共同拍拚!反對的人,至少愛提出除了『台員話委員會』以外,會使接受的暫定名稱首選。尋求族群內外有共識,希望所有的台灣人認同,跳過爭議,支持共同推展所有台灣本土語言的實際行動,共同拍拚!先團結作伙予『台員話委員會』成立較重要。『台委會』的名稱嘛是對外推動,會成功抑袂的主因。『台語委員會』當然是首選!進前前輩、濟濟的教授拍拚過,上主要的阻因:『台灣話、台語佔大,別人袂支持。』雖罔遮是無合理的藉詞,毋過展現誠意退讓,予人無理由閣再khia 空揣藉口阻擋。結果連台語界的共識,就撨袂出來,會予人笑死。懇求台語文界的前輩, 暫時先團結作伙予『台員話委員會』成立較重要。

    請按參加此活動,表示欲參加要求行政院、立法院投票通過,設立Tâi-uân臺員話委員會(簡稱臺委會。名稱暫定,需全體聯署人票選通過)的活動。

    2.設立Tâi-uân臺員話委員會(簡稱臺委會。名稱暫定,需全體聯署人票選通過)名稱票選活動!敬請按以下連結後新頁面,打勾票選。可按新增選項加添您喜歡的選項。可複選。12/20截止。
    https://www.facebook.com/groups/120852554658610/213971062013425/

    歡迎轉貼分享!全台灣各界都可參加!