James Lee 5月22日 18:52 番薯愛叫聲 —————- 五月十三啥物日 越南紅衫烏白傱 講是阿共欺負伊 罷工遊行欲抗議 明知臺灣非中國 故意揣咱展威風 一陣暴民無政府 搶咱財產燒工廠 予伊飯碗不知恩 無工通做才知苦 矇矇蒼天叫袂應 半生血汗越頭空 攑頭問天路何在 敢是番薯無儂疼

番薯愛叫聲
—————-
五月十三啥物日
越南紅衫烏白傱
講是阿共欺負伊
罷工遊行欲抗議
明知臺灣非中國
故意揣咱展威風
一陣暴民無政府
搶咱財產燒工廠
予伊飯碗不知恩
無工通做才知苦
矇矇蒼天叫袂應
半生血汗越頭空
攑頭問天路何在
敢是番薯無儂疼

James Lee 的相片。
  • James Lee 我在越南 昨晚看完越南人拍的暴動影片 有感而寫. 不對的地方請指叫.
  • W.b. Chen 歹勢, 大膽共Lee先生的用字, 按照眾儂佇線頂攏方便查會著,
    方便予台語文會使一致, 會當像華語文的使用按呢,
    有一个集中規範, 有通好佇千百萬儂之間, 直接共通會意的

    教育部《常用詞辭典》, 來提醒一下。

    若有我會錯文意, 創毋著的所在, 才請Lee先生指正: —
    ———————–
    番薯愛叫聲
    —————-
    五月十三啥物日
    越南紅衫烏白傱
    講是阿共欺負伊
    罷工遊行欲抗議
    明知臺灣非中國
    故意揣咱展威風
    一陣暴民無政府
    搶咱財產燒工廠
    予伊飯碗不知恩
    無工通做才知苦
    矇矇蒼天叫袂應
    半生血汗越頭空
    攑頭問天路何在
    敢是番薯無儂疼
    ———————–
    1/”函吉”=> 番薯han-tsî(或者看各地口音, han-tsû, han-tsîr)
    2/”噯”=> 愛ài (「愛」字有做實詞, 嘛有像遮做助動詞。比較英文”will”用法)
    3/”啥咪”=> 啥物siánn-mih(或者看各地口音, sánn-mih, hánn-mih等等)
    4/”黑”=> 烏白oo-pe̍h (烏黑, 台語慣用「烏」oo字。華語慣用「黑」hik字)
    5/”塚”=> 傱tsông (若是用華語注音輸入法, 華語這字的字音ㄙㄨㄥˇ)
    6/”貢”=> 講kóng (漢字/「講」字, 毋是干焦會當發華語音/ㄐ一ㄤˇ音)
    7/”欺侮”=> 欺負khi-hū (咱儂口語慣勢講「欺負」, 華語較慣勢講「欺侮」)
    8/”嘪”=> 欲beh (這是教育部學者取義定字, 訓用咱口語的 beh, 或者bueh)
    9/”找”=> 揣tshuē(或者看各地口音, tshē, tshēr, 仝款用「揣」字)
    10/”毋”=> 無bô (「毋」是用來寫台語的另外一个否定詞「毋」m̄ )
    11/作=> 做tsò。「作」是tsoh(白)tsok(文),像: 種作tsìng-tsoh, 振作tsín-tsok
    12/未=> 袂buē/bē (我想佇遮應該是欲表達”不會”之意, 所以改用「袂」)
    13/”丫”=> 無確定這是欲表達佗一字,只好照語境揀攑gia̍h「攑頭gia̍h-thâu」
    (若是用華語注音輸入法, 華語佇這字「攑」的字音做ㄑ一ㄢ)
    14/咁=> 敢kám
    15/”琅”=> 人lâng, 或者「儂」lâng
    ———
    教育部常用詞辭典 → http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp
  • W.b. Chen 若以我腔口(我屏東儂)以及文白音慣勢, 來唸 Lee先生的這篇大作, 會唸做像下面按呢。若準講有我會錯文意, 創毋著的所在, 嘛請Lee先生指正。
    注音/拼音是用專門反映台語音韻, 咱儂話專用的制式拼音「臺羅拼音」。
    ———————


    番薯愛叫聲
    Han-tsî Ài Kiò-siann
    ——————————————-
    五月十三啥物日gōo-gue̍h tsa̍p-sann siánn-mih ji̍t
    越南紅衫烏白傱Ua̍t-lâm âng-sann oo-pe̍h tsông
    講是阿共欺負伊kóng sī A-kiōng khi-hū i
    罷工遊行欲抗議pā-kang iû-hîng beh khòng-gī
    明知臺灣非中國bîng-tsai Tâi-uân hui Tiong-kok
    故意揣咱展威風kòo-ì tshuē lán tián ui-hong
    一陣暴民無政府tsi̍t-tīn pō-bîn bô tsìng-hú
    搶咱財產燒工廠tshiúnn lán tsâi-sán sio kang-tshiúnn
    予伊飯碗不知恩hōo i pn̄g-uánn put ti un
    無工通做才知苦bô kang thang tsò tsiah tsai-khóo
    矇矇蒼天叫袂應bông-bông tshong-thian kiò bē ìn
    半生血汗越頭空puàn-sing hueh-kuānn ua̍t-thâu khang
    攑頭問天路何在gia̍h thâu mn̄g thinn lōo hô tsāi
    敢是番薯無儂疼kám-sī han-tsî bô lâng thiànn
    ———————–

    臺羅拼音學習網(攏是有聲教學)
    http://tailo.moe.edu.tw/
    或者 → http://www.ntcu.edu.tw/tailo/
  • James Lee 感恩樓上 指教

 

作者: 莊文龍

歡喜相褒學臺語,輕鬆好耍真趣味,網站放送來做起,傳教簡單閣順利。簡單好學的相褒歌是精緻臺語文化中,相當珍貴的一項資產;如同歌仔戲的七字仔、四句聯,出口成歌,每句押韻,是相當通俗的白話詩,日常生活對話,見景取材,即興創作,趣味性高,把看到的、聽到的馬上入歌,隨即唱出,就好像張帝的急智歌曲一樣,也好比曹植七步成詩一樣,還可以呈現多元的音樂風貌;還可以用活潑的歌仔戲調如歡喜玉玲瓏的狀元樓、留傘調…相褒調、吟詩調、民謠、囡仔歌、東西洋名曲、現代流行歌曲、對口相聲、答嘴鼓、RAP等,呈現多元的音樂風貌。吟唱歌詞內容包羅萬象,以傳統七字仔,押韻的相褒歌及自創歌詞介紹給學生,使能聽、說、讀、寫、作、演、吟、唱。設計創新、好學、好記的自編學習教材。作品可吟唱,能善用音韻特性,結合律動,提供生活化、趣味化、活潑化且正確之教學設計,方便學生自我學習。增進臺語教學之活潑性,並發揮多媒體教材、資訊融入教學的優點,豐富教學內涵,引發學生學習意願,提升臺語能力,輔助語言學習,有效提高學生學習意願及成效。作品題材設定、單元安排與教學設計符合初學臺語程度的原則。吸引學習者的創意與趣味性,激發繼續學習的興趣。希望有機會能讓臺語的美繼續流傳下去。以自創歌詞介紹給學生,適合進入學校教導小朋友,譬如宜蘭風景真正好,李子好吃粒粒酸…等,即時即景的歌謠,可吟唱.可朗讀,可表演,可配合學校本位課程,發展學校特色,節慶表演都非常適合。 評量方式:聽懂、會講、讀唸、記寫、團體創作、演唱。寫出心情感受,去憂解煩的作品。 講師E-Mail:Win3798@gmail.com 部落格**臺語相褒歌 教學站--歡迎逐家相招來相褒** https://2blog.ilc.edu.tw/3860/2009/07/16/%e8%8e%8a%e6%96%87%e9%be%8d%e8%ac%9b%e5%b8%ab%e7%b0%a1%e6%ad%b7/ 我的名叫莊文龍,佇教臺語衝衝衝,鼓勵學生來欣賞,傳承智慧世界強, 認真拍拚向前衝,若有缺點小原諒,好的建議會聽從,互相相挺來褒獎, 眾人意見定尊重,分工合作相參詳,建設言論來呼籲,學生乖巧逐家暢。 臺語教學到如今,全面推動如火急,教育事業有愛心,敬業精神負責任, 骨力充實袂放鬆,觀摩學習會上網,交換經驗來開講,有樣看樣比平棒, 交流互動勤研習,需要逐家緊匯集,教材教法來編輯,臺語活水捷補給, 教學研究做完備,佇教臺語真順利,互相鼓勵佮支持,開創臺語好時機。 學生朋友學臺語,大聲開喙上歡喜,會曉讀冊唸歌詩,這款快樂無底比, 唸歌算是好代誌,讀了若熟加捌字,功課咱若做完畢,閒閒通好唸歌詩, 人講酒逢知己飲,若好詩句會友吟,眾人學習真有心,臺語園地歌詩吟。 熱愛臺灣文化,有心改造社會風氣!