唐詩 9

送 友 人     李 白 
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬里征。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
[@more@]

【注釋】
 
郭:城牆外的牆,指城外。 
 蓬:草名,枯後隨風飄蕩,這裏喻友人。
 
茲:現在。 班:分別。

語譯:青山橫亙在北ㄇ郭的外圍;清澈的溪水繞過東邊的城牆。在這裡,我即將要和我的好朋友分離;從此以後,你就像那孤單的蓬草,飄泊在千萬里之外了。遊子的蹤跡就像天上的浮雲一樣,飄忽不定;而當你看到落日時,一定會想起我們的友情。望著你揮手告別,身影漸漸遠去;我只聽到離去的馬兒,哀哀的叫著。
賞析:
  這是首送別詩,充滿詩情畫意。首聯工對,寫得別開生面。先寫作別處的山水: 青山橫亙外城之北,白水環繞東城潺流。此兩句以“青山”對“白水”,“北郭”對 “東城”。“青”、“白”相間,色彩明麗。“橫”字刻出山之靜態,“繞”字畫出 水之動態。如此描摹,揮灑自如,秀麗清新。中間二聯切題,寫分手時的離情別緒。 前兩句寫對朋友飄泊生涯的關切,落筆如行雲流水,舒暢自然。後兩句寫依依惜別的 心情,巧妙地以“浮雲”、“落日”作比,來表明心意。寫得有景有情,情景交融。 尾聯更進一層,抒發難捨難分的情緒。化用:《詩經·小雅·車攻》“蕭蕭馬鳴” 句,嵌入“班”字,寫出馬猶不願離群,何況人乎?烘出繾綣情誼,真是鬼斧神工。
詩寫得新穎別致,丰采殊異。色彩鮮豔,語言流暢,情意宛轉含蓄,自然美與人 情美水乳交融,別是一番風味。