賦得古原草送別 (白居易)
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風吹又生。
遠芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。
[@more@]
解釋:
1、離離:歷歷,分明的樣子。
2、遠芳:伸展到遠處的草。
3、萋萋:茂盛的樣子。
翻譯:
古原上的野草亂生亂長,每年春來茂盛秋來枯黃。
任憑野火焚燒不盡不滅,春風一吹依舊蓬勃生長。
遠處芳草掩沒古老驛道,延至荒城一片翠綠清朗。
春綠草長又送遊子遠去,萋萋亂草可比滿腹離傷。
作者:
白居易,字樂天,太原下邽人。白居易最著名的事蹟,就是初到長安時,以詩作去進謁顧況,希望得到顧況的推薦。顧況初見到白居易的名字時,半開玩笑的說:「長安百物皆貴,居大不易。」等到看到白居易所寫的「離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生」詩(〈賦得原上草〉)時,才大為贊賞的說:「有句如此,居天下亦不難,老夫前言戲之爾。」自此以後,白居易詩名大振。後與元稹倡導新樂府,風靡天下。白居易詩平淡近人,號稱老嫗皆解,然而其生平志趣,主要在以詩諷論時政,不徒為詩而已。