最近剛落幕的奧運八搶三棒球賽打得是強強滾。[@more@]
而對全台民眾來說,Chinese Taipei不負國人期望,在一片看衰聲中,硬是搶下三席中的一席。儘管棒球場外野我們僅能升的是我國的奧會會旗,但每當得分、勝利的那一剎那,內野那幅巨大的國旗則讓球迷更加地亢奮,選手的拼戰精神也就越令人感動。
球賽這段期間,午餐和學生一同看新聞,總會重播昨日球賽的精彩畫面。尤其週三對澳洲阿福的精彩演出,連學生看了都叫好。只是,當記者說到「中華隊」三個字時,有位學生突然問我:
「老師,他說的中華隊指的是我們台灣嗎?」
我愣了一下,看著她:
「不是的話,那是指誰呢?」
學生若有所思的看著我,我卻不知該如何繼續說下去。中華台北、台灣,這些混淆卻又複雜無比、牽扯頗多的國家認同名詞,在留待讓時間解決與釐清的同時,老師們似乎也得想想在課堂上可以做些什麼…。好在北京奧運是在暑假舉行,要不然,主辦國在開幕典禮拿翹,當我國選手入場時來個「中國台北」,這下子真的不知該如何對學生做解釋了!